EasyManuals Logo

Fluval U1 Instruction Manual

Fluval U1
9 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
SAFETY INSTRUCTIONS & INSTALLATION
EN
MAINTENANCE & WARRANTY
EN
CONSIGNES DE SECURITE ET D’INSTALLATION
FR
ENTRETIEN & GARANTIE
FR
U1
15 U.S. gal/55L
U2 12 - 30 U.S. gal/45 - 110L
U3 24 - 40 U.S. gal/90 - 150L
U4
34 - 65 U.S. gal/130 - 240L
FILTER MAINTENANCE
WARNING: Disconnect the electrical plug of all appliances inside the aquarium before putting
hands into the water.
It is vitally important that you regularly clean your filter media and impeller to maintain peak
performance and extend your filter’s life.
We recommend you follow the schedule below – you may wish to set reminders in your calendar
to ensure essential maintenance is not missed. This should be part of your regular aquarium
maintenance.
IMPORTANT
NEVER use tap water to clean filter media as this will kill the beneficial bacteria
that help keep your water healthy. NEVER use soap or detergents as these can
harm aquatic life. NEVER replace all filter media at once, stagger your media
changes to avoid losing all beneficial bacteria.
The impeller is the motor’s only moving part and will wear out over time. A replacement may be
ordered from your local Fluval dealer or by visiting www.hagen.com.
For a full listing of replacement parts please visit www.hagen.com
3 YEAR WARRANTY
Fluval U Series Power Filters are guaranteed against defects in material or workmanship under normal aquarium usage
and service for 3 years. We offer a 3 year guarantee on all non-replaceable parts which means that the filter will be
repaired or replaced at the manufacturer’s discretion, free of charge, when the complete pump is returned with proof of
purchase and postage paid. This warranty does not apply to any filter that has been subjected to misuse, negligence,
or tampering. No liability is assumed with respect to loss or damage to livestock or personal property irrespective of the
cause thereof. THIS DOES NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS.
1. Remove filter foam/s, poly-carbon cartridges and Biomax biological
media and rinse in water removed from the aquarium (i.e. during a
partial water change).
2. Replenish lost beneficial bacteria with a dose of Fluval Cycle Biological
Supplement.
Every
Week
1. Remove and clean the filter impeller as follows:
i. Unplug the power cord and gently remove the filter from the
aquarium.
ii. Remove the motor at the filter’s base by squeezing the blue tabs
and gently pulling it away from the filter (a).
iii. Grasp the impeller fan and gently pull it out of the impeller well (b).
iv. Rinse and clean the impeller and attached cylindrical magnet in
clean water (never use detergents or soap) (c).
v. Clean the impeller well using a small brush or cotton ear bud (d).
vi. Reverse the above procedure to reassemble the motor.
2. Replace one poly-carbon cartridge (Fluval U2/3/4 only) and the Clean &
Clear Water Cleansing cartridge/s, if used.
3. Replenish lost beneficial bacteria with a dose of Fluval Cycle Biological
Supplement.
1. Replace one filter foam, adding a dose of Fluval Cycle to the new foam to
kick start biological colonisation.
2. Replace half the Biomax biological media, adding a dose of Fluval Cycle
to the fresh Biomax.
Every
Month
Every 6
Months
a. b. c. d.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including
the following:
1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
and all the important notices on the appliance before use. Failure to do so may result in loss
of fish life and/or damage to this appliance.
2.
DANGER - To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is
employed in the use of aquarium equipment. For each of the following situations, do not
attempt repairs yourself; return the appliance to an authorised retailer for service or discard
the appliance.
A. If the appliance shows any sign of abnormal water leakage or if RCD (or GFCI- Ground Fault
Current Interrupter) switches off disconnect the power supply cord from mains and remove
the filter pump from water.
B. Carefully examine the appliance after installation. It should not be plugged if there is water
on parts not intended to be wet.
C. Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug, or if it is malfunctioning or it
is dropped or damaged in any manner. The power cord of this appliance cannot be replaced;
if the cord is damaged, the appliance should be discarded. Never cut the cord.
D. To avoid the possibility of the appliance plug or socket getting wet,
position the appliance to one side of a wall mounted socket to prevent
water from dripping onto the socket or plug. A “drip loop” (see
illustration a) should be arranged by the user for the cord connecting
appliance to a socket. The “drip loop” is that part of the cord below
the level of the socket or the connector if an extension cord is used,
to prevent water travelling along the cord and coming in contact
with the socket. If the plug or socket does get wet, DON’T unplug the
cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that supplies power to the
appliance. Then unplug and examine for presence of water in socket.
3.
WARNING - This appliance can be used by children aged 8 years and above, persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
4. To avoid injury, do not touch moving parts or hot parts.
5.
CAUTION – Always unplug or disconnect all appliances in the aquarium from electricity
supply before placing hands in water, before putting on or taking off parts and whilst the
equipment is being installed, maintained or handled. When inserting or removing the filter
pump from the water, always pull out the main electricity plug. Never yank cord to pull plug
from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect. Always unplug an appliance from an outlet
when not in use.
6. This appliance is an aquarium filter pump for use in ornamental aquariums. Do not use this
appliance for other than its intended use (i.e.: don’t use it with inflammable or drinkable
liquids, in swimming pools or other situations where people are immersed, in garden ponds,
bathrooms, etc.). This appliance is suitable for use in water temperatures up to 35 °C. The
use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause a
dangerous situation.
7. This filter pump is suitable for INDOOR/HOUSEHOLD use only. Do not install or store the
appliance where it will be exposed to the weather or to temperatures below freezing.
8. Make sure that this appliance is securely installed before operating it and that the electrical
connection is in accordance with the data on the rating label. Do not allow pump to run dry.
The filter pump must be immersed in water completely. This filter pump must never operate
outside of water.
9. If an extension cord is necessary, a cord with proper rating should be used. A cord rated
for less amperes or watts than the appliance rating may overheat. Care should be taken to
arrange the cord so that it will not be tripped over or pulled. The connection should be carried
out by a qualified electrical installer.
10. SAVE THESE INSTRUCTIONS
For the complete use and understand-
ing of this product it is recommended that this manual is thoroughly read and understood.
Failure to do so may result in damage to this product.
a.
FILTER PREPARATION
1. Remove filter from bracket (U2, U3, U4) by tilting forward and pulling upwards (a).
2. Remove the motor from the bottom of the filter by squeezing the blue tabs and pulling down (b).
Gently pull out the impeller fan from the motor (c), rinse the impeller and attached cylindrical
magnet with clean water (d). Place back into the motor and re-attach the motor to the filter.
3. Open the flip top cover and remove the filter media.
4. Rinse the foam pad/s and cartridges in clean water
5. Remove and open the central media cartridge (Fluval U2/3/4 only) and empty the Biomax
biological media from its bag into the cartridge, rinsing under a running tap.
6. Attach the suction cups to the filter body (Fluval U1) (e) or filter bracket (Fluval U2/3/4) (f)
7. Insert the directional nozzle/s to the water outlet/s (g), ensuring the nozzle with the venturi vent is
installed on the top nozzle (Fluval U2/3/4 only)
8. If using the venturi aeration system, place it into the top of the nozzle (g).
INSTALLING THE FLUVAL CLEAN & CLEAR WATER CLEANSING
CARTRIDGE (AVAILABLE SEPARATELY)
The Fluval Clean & Clear cartridge has been proven to reduce phosphate and nitrate levels for clearer,
safer water and longer intervals between water changes. Replace every month for optimal effectiveness.
1. Fluval U1: Remove the central foam cut-out section and retain for future use if required. Remove the
Clean & Clear cartridge from its bag and insert fully into the foam, with the easy removal tab on top
(a-b).
The use of media other than that designed specifically for use with Fluval U filters may
obstruct water flow or damage the impeller – proceed with caution and at your own risk.
2. Fluval U2/3/4: Remove and open the central media cartridge (c) and position the Biomax biological
media into the top half of the cartridge. Insert the Clean & Clear cartridge/s into the lower half of
the cartridge (d) (one cartridge in Fluval U2, two cartridges in Fluval U3/4).
INSTALLING THE FILTER
WARNING: Disconnect the electrical plug of all appliances inside the aquarium before putting hands
into the water.
1. Fluval U2/3/4 only: Slide the filter into its bracket and clip into place, ensuring the power cable is
correctly routed through the cable clip.
2. Position the filter so the top outlet is at least 1cm below the water surface, with the venturi above
the water surface (if used).
3. Firmly push the suction cups onto the aquarium glass.
4. With dry hands, plug the filter in, ensuring a drip loop is built into the cable.
FILTER ADJUSTMENT
1. Turn the blue water control paddle located under the lid to adjust flow rate and
direction.
2. Fluval U2/3/4: Water flow can be directed as follows:
A. Top output – for maximum circulation and oxygenation
B. Spray bar – a gentle flow ideal for planted aquariums
C. Bottom output – for deep water agitation and maximum circulation
3. Turn the blue dial on the venturi device (if used) to adjust the volume of air
produced (NOTE: Air from the Venturi will only be purged from the top output)
a. c. d. b.
a. b.
c.
d.
g.
e.
f.
U4 ONLY
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE: pour éviter toutes blessures, il faut observer les précautions de sécurité, y
compris les suivantes :
1. LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE
SECURITE
avant usage et tous les avis importants apparaissant sur l’appareil. Manquer à
ces précautions pourrait entrainer la perte de poissons ou des dommages à l’appareil.
2. DANGER - pour éviter tout risque d’électrocution, il faut porter une attention particulière puisque
de l’eau est utilisée avec les équipements d’aquarium. Dans chacune des situations, ne pas essayer de
réparer l’appareil soi-même, le retourner plutôt à un service autorisé de réparation ou le jeter.
A. Si l’appareil montre un signe de fuite d’eau anormal ou si le dispositif différentiel (ou disjoncteur de
fuite à la terre) se déclenche, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique et
ensuite retirer le filtre de l’eau.
B. Examiner attentivement l’appareil après l’installation. Il ne devrait pas être branché s’il y a de l’eau
sur des pièces ne devant pas être mouillée.
C. Ne pas faire fonctionner un appareil dont la prise ou le fil électrique est endommagé, qui ne fonctionne
pas correctement, qui est tombé ou a été endommagé d’une quelconque manière. Le câble électrique
de cet appareil ne peut pas être remplacé. S’il celui-ci est endommagé, il faut jeter l’appareil.
NE
JAMAIS COUPER LE CABLE ELECTRIQUE
.
D.
Afin d’éviter que la prise de l’appareil ou la prise de courant soient mouillées,
placer l’appareil au plus près de la source d’alimentation électrique et faire
en sorte que l’eau ne s’égoutte pas sur la prise. Une « boucle d’égouttement »
(voir illustration 1) devrait être formée avec le câble électrique reliant
l’appareil à la prise de courant. La « boucle d’égouttement » est la partie
du câble se trouvant sous la prise de courant ou le raccord, si une rallonge
est utilisée, afin d’empêcher l’eau de glisser le long du câble et d’entrer en
contact avec la prise de courant.
Si les prises de courant sont mouillées, NE PAS débrancher l’appareil. mettre
d’abord hors circuit le fusible ou le disjoncteur qui alimente en électricité et
ensuite débrancher l’appareil. Vérifier qu’il n’y a pas d’eau dans la prise.
3. MISE EN GARDE: Il est nécessaire de surveiller étroitement les enfants qui se trouvent à
proximité de cet appareil ou qui l’utilisent. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles soient placées sous la supervision d’une
personne chargée de leur sécurité ou qu’elles aient reçu les directives nécessaires à l’utilisation de
cet appareil. Bien surveiller les enfants pour les empêcher de jouer avec cet appareil.
4. Pour éviter toute blessure, ne toucher aucune pièce mobile ni chaude.
5. ATTENTION: Toujours débrancher de l’alimentation électrique tous les appareils situés à
l’intérieur de l’aquarium avant de mettre les mains dans l’eau, d’insérer ou de retirer des pièces, et
avant d’installer, d’entretenir ou de manipuler l’équipement. Au moment de déposer le filtre dans
l’eau ou de l’en retirer, toujours le débrancher de l’alimentation électrique. Ne jamais tirer sur le câble
électrique pour débrancher l’appareil, mais plutôt prendre la prise entre les doigts et tirer. Toujours
débrancher tout appareil non utilisé.
6. cet appareil est un filtre submersible avec une pompe intégrée conçu pour des aquariums ornemen-
taux. Ne pas l’employer pour un usage autre que celui prévu (c.-à-d. ne pas l’utiliser avec des liquides
inflammables ou potables, ni dans des piscines, jardins aquatiques, salle de bains, etc.). cet appareil
a été fabriqué pour fonctionner dans l’eau à des températures ne dépassant pas 35°C. l’emploi de
fixations ni recommandées ni vendues par le fabricant peut être source de situations dangereuses.
7. ce filtre submersible avec une pompe intégrée convient à un USAGE DOMESTIQUE et à l’INTÉRIEUR
seulement. Ne pas installer ni ranger l’appareil où il serait exposé aux intempéries ou à des tempéra-
tures sous le point de congélation.
8. Avant de faire fonctionner cet appareil, s’assurer qu’il est solidement installé et que le raccordement
électrique a été effectué conformément aux spécifications inscrites sur sa plaque signalétique. Ne
jamais le laisser fonctionner sans eau. Le filtre submersible avec une pompe intégrée doit être
complètement immergé. Il ne doit jamais fonctionner hors de l’eau.
9. si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier qu’elle est d’un calibre suffisant. Un câble électrique
de moins d’ampères ou de Watts que l’appareil peut surchauffer. Des précautions devraient être prises
afin d’éviter que l’on tire sur la rallonge où que l’on trébuche dessus. Le raccordement devrait être
effectué par un électricien qualifié.
10. CONSERVER CES INSTRUCTIONS
pour bien comprendre le
fonctionnement de cet appareil, il est recommandé de lire le mode d’emploi au complet. manquer à ces
précautions pourrait entraîner des dommages à l’appareil.
a.
PREPARATION DU FILTRE
1. Sortir le filtre de son support (U2, U3, U4) en l’inclinant vers l’avant, puis en le soulevant (a)
2. Retirer le moteur à partir du fond du filtre en pressant sur les languettes bleues puis en tirant vers le bas
(b). Tirez doucement sur la turbine du moteur (c), rincer l’hélice et l’aimant cylindrique attachée avec de
l’eau du robinet (d). Replacer la turbine dans le moteur et refixer le moteur au filtre.
3. Ouvrez le capot supérieur et retirez le support de filtration.
4. rincer sous l’eau Claire la/les mousse(s) et la cartouche filtrante.
5. Retirez et ouvrir la cartouche du support central (Fluval U2/3/4 uniquement) et ôter le milieu biologique
Biomax de son sac et vider-le ensuite dans la cartouche. Rincer sous l’eau du robinet.
6. Attacher les ventouses sur le corps de filtre (Fluval U1) (e) ou sur le support de filtre (Fluval U2/3/4) (f)
7. Insérez le(s) bec(s) de sortie directionnel(s) à la sortie d’eau/s (g), assurez-vous que la buse d’aération
venturi est installée sur l’embout supérieur (Fluval U2 /3/4 uniquement).
8. IEn cas d’utilisation du système d’aération du venturi, le placer dans la partie supérieure de la buse (g).
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE DE NETTOYAGE FLUVAL CLEAN &
CLEAR (VENDUE SEPAREMENT)
AVERTISSEMENT: Débranchez la prise électrique de tous les appareils situés à l’intérieur de l’aquari-
um avant de mettre les mains dans l’eau.
La cartouche Fluval Clean & Clear est la plus efficace pour réduire considérablement les niveaux phosphate
et nitrate pour obtenir une eau plus claire, plus sûre et avoir de plus longs intervalles entre les changements
d’eau. Remplacer tous les mois pour une efficacité optimale.
1. FU1 Fluval: Retirer la partie centrale de la mousse et conserver-la pour une utilisation future si
nécessaire. Retirez la cartouche Clean & Clear de son sac et l’insérer complètement dans la mousse, placer
la tirette de retrait facile sur le haut (ab).
2. Fluval U2/3/4: Retirez et ouvrir la cartouche de filtration centrale (c) et positionner le milieu biologique
Biomax dans la moitié supérieure de la cartouche. Insérez la cartouche(s) Clean & Clear dans la moitié
inférieure de la cartouche (d) (une cartouche dans Fluval U2, deux cartouches dans Fluval U3/4)
INSTALLATION DU FILTRE
1. Fluval U2/3/4 uniquement: Faites glisser le filtre dans son support et le clipper pour le mettre en place,
en s’assurant que le câble d’alimentation est correctement positionné dans le clip de passage.
2. Placez le filtre de sorte que la buse de sortie par le haut soit placée au moins 1 cm en dessous de la
surface de l’eau, avec le venturi au dessus de la surface de l’eau (le cas échéant).
3. appuyer fermement les ventouses sur la vitre de l’aquarium.
4. Prenez soin de vous sécher les mains avant de brancher le filtre. Assurez-vous de faire une boucle
d’égouttement avec le câble.
AJUSTEMENT DU FILTRE
1. Tournez le bouton bleu de contrôle de l’eau située sous le couvercle pour ajuster le
débit et sa direction..
2. Fluval U2/3/4: Le débit d’eau peut être dirigé comme suit:
A. Sortie du haut - pour la circulation et l’oxygénation maximale
B. Barre de Spray - écoulement doux idéal pour les aquariums plantés
C. Sortie du bas - pour l’agitation de l’eau en profondeur et la circulation maximale
3. Tournez la molette bleue sur le dispositif venturi (si utilisé) pour régler le volume
d’air produit (NOTE: l’Air du système Venturi ne sera efficace que pour la sortie du
haut)
a. b.
c.
d.
g.
e.
a. c. d. b.
f.
U4 SEULEMENT
ENTRETIEN DU FILTRE
AVERTISSEMENT: Débranchez la prise électrique de tous les appareils situés à l’intérieur de
l’aquarium avant de mettre les mains dans l’eau.
Il est extrêmement important de nettoyer régulièrement votre support de filtration ainsi que la
turbine afin de maintenir des performances optimales et prolonger la vie de votre filtre.
Nous vous recommandons de suivre le calendrier ci-dessous - vous pouvez ainsi y noter des
rappels pour assurer la maintenance essentielle qu’il ne faut pas manquer. Cela devrait faire
partie de votre entretien régulier de l’aquarium.
IMPORTANT
NE JAMAIS utiliser de l’eau du robinet pour nettoyer masses filtrantes car cela va tuer les
bactéries bénéfiques qui aident à garder votre eau saine. NE JAMAIS utiliser de savon ou de
détergents car ils peuvent nuire à la vie aquatique. NE JAMAIS remplacer toutes les masses
de filtration à la fois, échelonner vos changements pour éviter de perdre toutes les bactéries
bénéfiques.
La turbine est la seule partie mobile du moteur qui peut subir de l’usure au fil du temps. Un
remplacement de celle-ci peut être commandé auprès de votre revendeur Fluval habituel ou en
visitant www.hagen.com.
Pour une liste complète des pièces de rechange s’il vous plaît visitez le site www.hagen.com
3 ANS DE GARANTIE
Filtres Fluval de la série U sont garantis contre les défauts de matériaux ou de fabrication dans l’utilisation de l’aquarium
et le service normal pendant 3 ans. Nous offrons une garantie de 3 ans sur toutes les pièces non remplaçables ce qui
signifie que le filtre sera réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant, gratuitement, lorsque la pompe complète
est retournée avec une preuve d’achat et affranchie. Cette garantie ne couvre pas tout filtre qui a été utilisé de façon
inappropriée, avec négligence ou suite à une mauvaise manipulation. Aucune responsabilité ne sera assumée quant à la
perte ou des dommages aux animaux ou à des biens personnels, qu’elle qu’en soit la raison. CELA N’AFFECTE PAS VOS
DROITS STATUTAIRES.
1. Retirer le filtre en mousse(s), les cartouches polyester/charbon et le
Biomax et rincer le tout avec de l’eau puisée dans l’aquarium (ie lors
d’un changement partiel de l’eau).
2. Reconstituer la colonie de bactéries bénéfiques perdues avec une dose de
supplément Fluval cycle biologique.
chaque
semaine
1. Retirer et nettoyer la turbine comme suit:
i. Débranchez le câble d’alimentation électrique et retirez
délicatement le filtre de l’aquarium.
ii. Retirez le moteur situé à la base du filtre en appuyant sur les
languettes bleues de dégagement rapide et le tirez doucement (a).
iii. Saisir la turbine et tirez doucement hors de son emplacement (b).
iv. Rincer et nettoyer la turbine et son aimant à l’eau propre (ne
jamais utiliser de détergents ou savon) (c).
v. Nettoyer la turbine à l’aide d’un pinceau ou d’un coton-tige (d).
vi. Inverser la procédure ci-dessus pour remonter le moteur.
2. Remplacer une cartouche polyester-charbon (Fluval U2/3/4 uniquement)
et la cartouche Clean & Clear, si elle est utilisée.
3. Reconstituer la flore de bactéries bénéfiques perdue avec une dose de
supplément Fluval cycle biologique.
1. Changer une mousse filtrante, en ajoutant une dose de Cycle Fluval à
cette dernière pour relancer la colonisation biologique.
2. Remplacez uniquement la moitié du milieu biologique Biomax, en
ajoutant une dose de Cycle Fluval.
chaque
mois
tous les
6 mois
a. b. c. d.
FOR AUTHORIZED GUARANTEE REPAIR SERVICE:
For Authorized Warranty Service please return (well packaged and by registered post) to the address below enclosing
dated receipt and reason for return.
If you have any queries or comments about the operation of this product, please let us try to help you before you return
the product to your retailer. Most queries can be handled promptly with a phone call. When you call (or write), please
have all relevant information such as model number, age of product, details of aquarium set-up, as well as the nature
of the problem.
CANADA: Hagen Industries, Consumer Repair, 3235 Guénette, Montréal QC H4S 1N2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048
UK: Rolf C. Hagen (UK) Ltd, Customer Service Department
California Drive, Whitwood Ind Est., Castleford
West Yorkshire WF10 5QH
CALL US ON OUR TOLL-FREE NUMBER:
Canada only: 1-800-554-2436 between 9:00 a.m. and 4:30 p.m. Eastern Standard Time. Ask for Customer Service.
U.S. only: 1-800-724-2436 between 9:00 a.m. and 4:00 p.m. Eastern Standard Time. Ask for Customer Service.
UK Only: Helpline Number 01977 521015. Between 9:00 AM and 5:00 PM, Monday to Thursday and 9:00 AM and
4:00 PM on Friday (excluding Bank Holidays)
To register your warranty on line or for more information on this and other products go to www.hagen.com.
RECYCLING: This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment
(WEEE).This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2012/19/EU
in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. Check with your local
Environmental Agency for possible disposal instructions or take to an official council registered refuse
collection point.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and
human health due to the presence of hazardous substances.
A485 - Fluval U1 Filter Foam Pad
A481 - Fluval U2 Clearmax Cartridge (2pcs)
A486 - Fluval U2 Filter Foam Pad (2pcs)
A490 - Fluval U2 Poly/Carbon cartridge (2pcs)
A482 - Fluval U3 Clearmax Cartridge (2pcs)
A487 - Fluval U3 Filter Foam Pad (2pcs)
U1 Parts
A491 - Fluval U3 Poly/Carbon Cartridge (2pcs)
A483 - Fluval U4 Clearmax Cartridge (2pcs)
A488 - Fluval U4 Filter Foam Pad (2pcs)
A492 - Fluval U4 Poly/Carbon cartridge (2pcs)
A495 - Fluval Biomax 170g (for Fluval U2, U3, U4)
A499 - Fluval Clean & Clear Cartridge
U2, U3, U4 Parts
REPLACEMENT MEDIA
POUR LE SERVICE AUTORISÉ DE RÉPARATION SOUS GARANTIE:
Pour la réparation d’un article sous garantie, veuillez retourner le filtre (bien emballé et par courrier recommandé ou
suivi) à l’adresse ci-dessous accompagné de la preuve d’achat et d’une note expliquant la raison du retour.
Si vous avez des questions ou des commentaires concernant le fonctionnement de ce produit, s’il vous plaît laissez-nous
essayer de vous aider avant de retourner le produit à votre revendeur. La plupart des problèmes peuvent être traitées
rapidement par un appel téléphonique. Lorsque vous nous appelez (ou écrivez), s’il vous plaît pensez à avoir toutes les
informations pertinentes telles que le numéro du modèle, l’âge du produit, les détails de l’aquarium mis en place, ainsi
que la nature du problème rencontré.
FRANCE : Rolf C. Hagen (France) SA., Service client, PARISUD 4, Boulevard Jean Monnet, F-77388 Combs la Ville.
Téléphone : (+33)01 64 88 14 18. Entre 9H00-12H30 et 13H30-17H00 du lundi au jeudi et de 9H00-12H30 à
13H30-16H00 le vendredi (hors jours fériés).
Pour enregistrer votre garantie en ligne ou pour plus d’informations sur ce sujet et d’autres produits rendez-vous sur le
site www.hagen.com.
RECYCLAGE: Ce produit porte le symbole du tri sélectif pour les équipements électriques et électroniques
(DEEE) .Ce qui signifie que l’on doit éliminer ce produit conformément à la directive européenne
2012/19 / UE afin d’être recyclé ou désassemblé pour minimiser son impact sur l’environnement.
Vérifiez auprès de votre agence locale de l’environnement pour connaitre les instructions d’élimination
possibles ou déposer le produit dans un point de collecte officielle et autorisée.
Les produits électroniques non compris dans le processus de tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environne-
ment et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
A485 - U1 Fluval Bloc filtre en mousse
A481 - U2 Fluval Cartouche Clearmax (x2)
A486 - U2 Fluval Bloc filtre en mousse (x2)
A490 - Fluval U2 cartouche Poly / carbone (x2)
A482 - U3 Fluval Cartouche Clearmax (x2)
A487 - U3 Fluval Bloc filtre en mousse (x2)
U1 Parts
A491 - Fluval U3 Cartouche Poly / carbone (x2)
A483 - U4 Fluval Cartouche Clearmax (x2)
A488 - U4 Fluval Bloc filtre en mousse (x2)
A492 - Fluval U4 Cartouche Poly / carbone (x2)
A495 - Fluval Biomax 170g (pour Fluval U2, U3, U4)
A499 - Fluval Clean & Clear Cartridge
U2, U3, U4 Parts
REMPLACEMENT DES MATIERES DE
FLIP TOP COVERFOAM PAD
DIRECTIONAL
OUTPUT NOZZLE
SUCTION CUPS (3)
FLOW
CONTROL
KNOB
VENTURI VALVE
FILTER BODY
MAGNETIC
IMPELLER
IMPELLER SHAFT
ASSEMBLEY
MOTOR
BIOMAX CARTRIDGE
POLY/CARBON
CARTRIDGES
FOAM PAD
FOAM PAD
FOAM CARTRIDGE
FRAME
FOAM CARTRIDGE
FRAME
FLIP TOP
COVER
VENTURI
VALVE
DIRECTIONAL
OUTPUT NOZZLE
FILTER
BRACKET
SUCTION
CUPS
(4-6)
MOTOR
IMPELLER SHAFT
ASSEMBLEY
MAGNETIC IMPELLER
INTEGRATED SPRAY BAR
FLOW
CONTROL
KNOB
CONVERCLE À RABATBLOC DE MOUSSE
BEC DE SORTIE
DIRECTIONNEL
VENTOUSES (3)
BOUTON DE
RÉGLAGE DU DÉBIT
SOUPAPE
VENTURI
BOÎTIER
DU FILTRE
COURONNE
MAGNÉTIQUE
ARBRE DE LA
COURONNE
MOTEUR
CARTOUCHE BIOMAX
CARTOUCHES
POLYESTER/CHARBON
CADRE
CADRE
SUPPORT
DU FILTRE
VENTOUSES
(4-6)
ORIFICES D'ÉCHAPPEMENT INTÉGRÉS
BLOC DE MOUSSE
BLOC DE MOUSSE
CONVERCLE
À RABAT
SOUPAPE VENTURI
BEC DE SORTIE
DIRECTIONNEL
BOUTON DE
RÉGLAGE
DU DÉBIT
COURONNE
MAGNÉTIQUE
ARBRE DE LA
COURONNE
MOTEUR
UNTERWASSERFILTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
FILTROS SUMERGIBLES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
U Series

Other manuals for Fluval U1

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Fluval U1 and is the answer not in the manual?

Fluval U1 Specifications

General IconGeneral
Filter TypeInternal
Aquarium SizeUp to 55 L (15 US gal)
Adjustable FlowYes
Suitable ForFreshwater and Saltwater Aquariums
Media IncludedFoam
Filtration Stages3-stage
Mounting TypeSubmersible

Related product manuals