EasyManuals Logo

Foster BCT Series User Manual

Foster BCT Series
44 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #12 background imageLoading...
Page #12 background image
11
Dégivrage manuel
Sélectionner l’icône « Dégivrage » pour lancer un cycle de dégivrage manuel.
L’écran « Dégivrage – Defrosting » apparait. Il afche le temps restant jusqu’à
la n du cycle grâce à des blocs de progression qui se colorent lentement.
Arrêt d’un cycle ou coupure des alarmes sonores
Pour arrêter un cycle, appuyer sur l’icône « Stop » qui est afchée à l’écran. Maintenir
la pression jusqu’à ce que les trois blocs de progression soient rouge. Relâcher. Le
cycle s’est arrêté et l’écran revient à la page d’accueil.
De même, pour arrêter le son d’une alarme, appuyer sur la touche « Muet - Mute ».
Le son se coupe. Le cycle en cours se poursuivra sans incidents, tant que l’éventuel
dysfonctionnement indiqué par l’alarme n’affecte pas le cycle en cours. Toutefois, un
avertissement visuel en forme de cloche rouge clignotera à côté de l’icône « Page
d’accueil », et ce jusqu’à ce que l’utilisateur conrme qu’il l’a bien pris en compte.
Appuyer sur l’icône « Alarme » an que le système explore l’historique des alertes et
indique quel type d’alarme a été coupée et à quel moment. Si l’alarme apparait dans
l’historique, alors aucune autre intervention de la part de l’utilisateur n’est nécessaire. Si elle apparait dans la
liste active, un technicien doit intervenir. Ces deux mentions d’alarme subsistent dans l’historique de la machine
jusqu’à ce qu’un technicien les supprime.
Appuyer sur l’icône « Accueil » pour revenir à la page du cycle.
Informations
L’icône apparait sur chaque écran de la machine. Appuyer sur cette touche pour
afcher une brève description de la fonction sélectionnée.
Pour en sortir, appuyez sur la touche ou attendez 20 secondes.
A noter : les descriptions sont légèrement différentes, lorsqu’un cycle de
refroidissement est en cours. Elles afchent également l’état des relais, le statut et la
température détectée par la sonde ainsi que les informations de saisie numérique.
Roulettes/Pieds
Tous les modèles sont équipés en standard de roulettes pivotantes. Lors de son installation, assurez-vous
que la cellule est positionnée à l’horizontal. Le non-respect de cette consigne entraine un risque de fermeture
incorrecte de la porte. Ajustez le niveau de l’appareil en insérant des rondelles d’espacement entre la roulette
correspondante et le sol. Autre option, des pieds réglables peuvent être montés en option sur tous les modèles.
Clayettes, bacs et glissières
La fourniture des bacs et des clayettes n’est pas inclus. Ils peuvent cependant être achetés séparément. Les
bacs et glissières sont installés en standard dans toutes les cellules.
Chargement et circulation d’air
Répartissez uniformément les charges sur les étagères et dans les bacs en vous assurant que le poids total des
produits chargés ne dépasse pas la capacité nominale spéciée en fonction du modèle d’appareil. S’assurer que
l’air circule bien autour et entre les marchandises.
La température d’introduction du produit doit être de 70 ° et ne doit pas dépasser 90°.
FR

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Foster BCT Series and is the answer not in the manual?

Foster BCT Series Specifications

General IconGeneral
BrandFoster
ModelBCT Series
CategoryController
LanguageEnglish

Related product manuals