30
Návod
Zváračská prilba je špeciálnou pokrývkou hlavy, ktorá sa pri vykonávaní určitých
druhov zváračských prác používa na ochranu zraku, tváre a krku pred zváracím
svetelným oblúkom s viditeľným svetlom, ultrafialovým svetlom, iskrami,
infračerveným svetlom a teplom. Prilba sa skladá z viacerých častí (pozri zoznam
náhradných dielov). Automatický zvárací filter kombinuje pasívny UV a pasívny IR-
filter s aktívnym filtrom, ktorého svetelná priepustnosť sa vo viditeľnej časti spektra
obmieňa v závislosti od intenzity ožiarenia zváracieho svetelného oblúka. Svetelná
priepustnosť automatického zváracieho filtra má počiatočnú vysokú hodnotu (svetlejší
stav). Po rozsviet ení zvár acieh o o blúk a a p o č a s definovan ej d oby spínan ia sa s tupe ň
priechodnosti svetla filtra zmení na nižšiu hodnotu (tmavší stav). Podľa modelu sa
môže prilba kombinovať s ochrannou prilbou a / alebo systémom PAPR (Powered
Air Purifying Respirator).
Bezpečnostné inštrukcie
Pred použitím prilby si prečítajte návod na obsluhu. Skontrolujte, či je predné sklo
spr ávne nas adené. A k n ie je m ožné odst rániť c hyby, m usíte prest ať používa ť k azet u.
Bezpečnostné opatrenia & obmedzenie ochrany / riziká
Tento výrobok poskytuje ochranu pre oči a tvár. Pri nosení prilby sú vaše oči
permanentne chránené pred ultrafialovým a infračerveným žiarením nezávisle od
výber u stu pňa o chrany. N a o c hran u z v y š nej č asti váš ho tela musíte t iež nosiť vhod ný
ochranný odev. Za niektorých okolností môžu častice a substancie uvoľnené v procese
zvárania vyvolať u niektorých osôb s touto preddispozíciou alergické reakcie pokožky.
Materiály, ktoré prichádzajú do styku s pokožkou, môžu u citlivých osôb spôsobiť
alergické reakcie. Ochranná zváracia prilba sa smie používať len na zváranie, brúsenie
a nie na iné druhy použi tia. Ten to v ý robok posk y t uje ochra nu p re o č i a tvár. P ri nosení
pril by sú vaše oči perman entn e c hrán ené pred ult r afial ovým a infra č e r vený m žiar ením
nezávisle od výberu stupňa ochrany. Prilba je vhodná pre všetky známe postupy
zvárania s výnimkou zvárania laserom. Na obálke nájdete odporúčanú úroveň ochrany
podľa EN169. V ýrobca ner u č í z a odcud zeni e z várač skej prilby ani za používa nie prilby
bez dodržiavania návodu na použitie. Prilba nenahrádza bezpečnostnú prilbu. V
záv islos ti o d m odelu s a m ôže prilb a kom binovať s b ezpe č n ostno u prilbo u. N a z ákla de
konštruktívnych daností môže prilba ovplyvniť zorné pole (postranné zorné pole je
viditeľné len po otočení hlavy) a obmedziť vnímanie farieb z dôvodu priepustnosti
svetla automatického zatemňovacieho filtra. Za určitých okolností je preto možné,
že používateľ neuvidí signálne svetlá alebo výstražné signály. Okrem iného hrozí
nebezpečenstvo nárazu z dôvodu väčšej kontúry (hlava s nasadenou prilbou). Prilba
taktiež eliminuje vnímanie zvukov a tepla.
Pohotovostný režim
Kazeta má automatickú funkciu vypínania, ktorá predlžuje životnosť. Ak na solárne
články nedopadá svetlo po dobu približne 10 minút menej ako 1 lux, kazeta sa
automat icky v yp ne. Ak c h c ete kazetu opäť akti vovať, s olár n e č l ánky musi a byť krátk u
dobu vystavené dennému svetlu. Ak sa filter zvárania nedá opäť aktivovať alebo
nestmavne, ak sa zapáli zvárací oblúk, musí sa považovať za nefunkčný a vymeniť.
Lagstadgad garanti och ansvar
Hämta de lagstadgade garantibestämmelserna i de allmänna leverans- och
betalningsvillkoren i Fronius nationella säljorganisation. Från din auktoriserade
fackhandlare kan du få mer information. Den lagstadgade garantin gäller enbart för
materialfel. Vid skador på grund av felaktig användning gäller varken den lagstadgade
garantin eller ansvaret. Den lagstadgade garantin och ansvaret gäller inte heller, om
andra delar än originalreservdelar används. Slitdelar undantas från den lagstadgade
garantin.
Očakávaná životnosť
Zváračská prilba nemá žiadny dátum vypršania platnosti. Produkt je možné použiť
dovtedy, kým nevznikne žiadne viditeľné alebo neviditeľné poškodenie alebo funkčné
problémy.
Použitie (Quick Start Guide)
1. Hlavový popruh. Nastavte horný nastavovací popruh (s. 4) podľa veľkosti vašej
hlavy. Stlačte gombík západkového mechanizmu (s. 4) a otáčajte ním dovtedy,
kým nie je hlavový popruh pevne napnutý, ale tak, aby netlačil.
2. Vzd iale nosť od o č í a uhol prilby. U voľn ením poist nýc h g ombí kov (s. 4 -5) je možn é
nas tavova ť v zdial enos ť m e dzi kazetou a o č a mi. Obidve strany nastav te r ovn ako
a n esklápajte i c h. Poto m znova d otia hnit e p oist né g o mbí k y. U hol p r ilby je možné
nastaviť použitím otočného gombíka (s. 5).
3. Úroveň ochrany. Stupeň zatemnenia je možné meniť gombíkom od zatemnenia
SL 8 až po zatemnenie SL 12.
4. Režim brúsenia. Stlačením tlačidla „Grind“ (S. 6) sa kazeta s ochrannou clonou
prestaví do režimu brúsenia. V tomto režime sa kazeta deaktivuje a zostáva v
režime osvetlenia. Aktivovaný režim brúsenia sa zobrazuje pomocou červenej
blikajúcej LED (s. 6) vo vnútri prilby. Ak chcete vypnúť režim brúsenie, znovu
stlač te tlačidlo „Grind“. Po 10 minútach sa režim br úsenia automaticky resetuje.
5. Citlivosť. S tlačidlom citlivosti sa citlivosť svetla nastavuje podľa zváracieho
oblúka a okol itéh o svetla. Hran icou oblasti „ S uper High“ j e štand ardné n astaveni e
citlivosti. O táč aním gombíka je možné ich prispôsobiť. V oblasti „Super High“ sa
môže dosiahnuť maximálna svetelná citlivosť.
6. Posúvač s ním ača. Posú vač snímača je možné nas tavi ť d o dvoc h r ozli č ných p o lôh.
V závislosti od polohy sa zmenší alebo zväčší detekčný uhol okolitého svetla, napr.
kazeta reaguje silnejšie alebo slabšie na okolité zdroje svetla.
7. Spínač otvorenia. Otváracie tlačidlo (s oneskorením) umožňuje zvoliť oneskorenie
otvorenia pri prechode z tmavého do svetlého stavu. Tlačidlo umožňuje plynulé
prispôsobenie prechodu z tmavého do svetlého stavu medzi 0,05 až 1,0 s.
Čistenie a dezinfekcia
Kazetu a predné sklo je nutné pravidelne čistiť použitím jemnej látky. Nepoužívajte
žiadne silné alebo abrazívne čistiace prostriedky a alkohol. Poškriabané alebo
poškodené sklo sa musí v ymeniť.
Skladovanie
Zváracia prilba sa musí skladovať pri izbovej teplote a nízkej vlhkosti. Skladovanie
prilby v pôvodnom obale predĺži životnosť batérií.
Výmena predného skla (s. 8-9)
Stla č ením bočnej spony s a predn é sklo uvo ľ ní a môže te ho v y brať. Do spony na j edne j
strane nasaďte nové predné sklo. Predné sklo potiahnite do spony na druhej strane
a upevnite ho na svoje miesto.
Pri tejto manipulácii sa musí trochu zatlačiť, aby tesnenie na prednom skle riadne
priliehalo k prilbe.
Výmena batérií (s. 5)
Kazeta má vymeniteľné lítiové článkové batérie typu CR2032. Ak zváraciu prilbu
používate s prípojkou čerstvého vzduchu, pred výmenou batérií musíte odobrať
lícne tesnenie. Batérie je nutné vymeniť, ak LED na kazete bliká zelenou farbou.
1. Opatrne odoberte kryt batérie
2. Batérie vyberte a zlikvidujte ich v súlade s národnými predpismi o špeciálnom
odpade
3. Vložte batérie typu CR2032 tak, ako je zobrazené
4. Opatrne opäť nasaďte kryt batérie
Ak tieniaca kazeta po zapálení zváracieho oblúka nestmavne, skontrolujte, prosím,
polaritu batérie.
Ak chcete skontrolovať, či sú batérie ešte dostatočne nabité, držte tieniacu kazetu
oproti svietiacej lampe.
Ak bliká zelená LED, batérie sú v ybité a musia sa okamžite vymeniť. Pokiaľ kazeta s
ochrannou clonou nefunguje správne aj napriek správnej výmene batérií, potom je
už nepoužiteľná a musí sa nahradiť.
Vybratie/nasadenie obal (s. 8)
1. Vytiahnite gombík úrovne ochrany
2. Opatrne odoberte kryt batérie
3. Uvoľnite pružinu uchytenia kazety tak, ako je zobrazené
4. Kazetu opatrne vyklopte
5. Uvoľnite satelit tak, ako je zobrazené
6. Satelit vytiahnite cez otvor v prilbe
7. Satelit otočte o 90° a pretlačte ho cez otvor prilby
8. Odobrať / vymeniť odtieň kazetu
Kazetu nasaďte v opačnom poradí.
Riešenie problémov
Kazeta sa nestmavuje
→ Nastavte citlivosť → Skontrolujte prúd svetla k snímaču
→ Zmeňte polohu posúvača snímača → Zvoľte ruč ný režim
→ Vyčistite snímače alebo predné sklo → Vymeňte batérie
→ Deaktivujte režim brúsenia
Úroveň ochrany príliš svetlá
→ zvoľte vyšší stupeň zatemnenia
Úroveň ochrany príliš tmavá
→ zvoľte nižší stupeň zatemnenia → Očistite alebo vymeňte predné krycie sklo
Kazeta bliká
→ Upravte pozíciu vypínača oneskorenia na postupe zvárania. → Vymeňte batérie
Slabý výhľad
→ Vyčistite predné sklo alebo kazetu → Zv ýšte okolité osvetlenie
→ Podľa spôsobu zvárania nastavte úroveň ochrany
Zváracia prilba sa posúva
→ Nastavte alebo dotiahnite hlavový popruh
Špecifikácie
(Vyhradzujeme si právo vykonať technické zmeny)
Úroveň ochrany SL2.5 (režim osvetlenia) SL8 – SL12 (režim tmy)
Ochrana UV/IR Maximálna ochrana v režimoch svetlo a tma
Doba prepnutia z režimu svetlo do
režimu tma
100μs (23°C / 73°F) 70 μs (55°C / 131°F)
Doba prepnutia z režimu tma do
režimu svetlo
0.05 - 1.0s
Rozmery kazety 90 x 110 x 7 mm / 3,55 x 4,33 x 0,28“
Rozmery zorného poľa 50 x 100 mm / 1,97 x 3,94“
Elektrické napájanie S olárne články, 2 ks LI batérie 3V vymeniteľné (CR 2032)
Hmotnosť 482g/17.002oz, PAPR: 682g/24.057oz
Prevádzková teplota -10°C – 55°C / 14°F – 131°F
Teplota skladovania -20°C – 80°C / -4°F – 176°F
Klasifikácia podľa EN379 Optická trieda = 1 Rozptyl svetla = 1
Homogenita = 1 Závislosť zorného uhla = 1
Normy CE, ANSI Z87.1, complies with CSA Z94.3
Ďalšie označenia pre ver ziu PAPR
(notifikovaný orgán CE1024)
EN12941 (TH3 v kombinácii so Air / 3, Air/3X, TH2 pre
verzie s prilbou a Air / 3, Air/3X).
Náhradné diely (s. 42)
-Prilba bez kazety (SP01) -Opravná sada (Gombík potenciometra,
-Kazeta spolu s bočnicami (satelitmi) (SP02) Gombík c itlivosti, Kryt batérie) (SP0 6)
-Predné sklo (SP03) -Hlavový popruh so zapínaním (SP07)
-Opravná sada 2 (SP04) -Čelenka (potítko) (SP08 /SP09)
-Vnútorné ochranné sklo (SP05)
Vyhlásenie o zhode
Pozri internetovú adresu na predposledná strana.
Právne pokyny
Tento dokument zodpovedá požiadavkám nariadenia EÚ 2016/425 č. 1.4 prílohy II.
Menované miesto
Detailné informácie pozri predposledná strana.
SLOVENSKÝ