EasyManuals Logo

Geca CTP21 User Manual

Geca CTP21
6 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
Dis.0534050
Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation Pag.5/6
GECA S.r.l. - Via Enrico Fermi, 98 25064 GUSSAGO (BS) ITALY Tel. +39 030 3730218 - Fax +39 030 3730228
Le bouton RESET: Dans les conditions d’alarme, le barre graphe restera illumiet les relais intervient en se dé-
sexcitant jusqu'à ce que l'on ait remédié aux causes de l'alarme et réarmé ensuite le dispositif par action manuelle sur
le bouton RESET Cette action ne sera possible que si la centrale à ce moment ne détecte pas de présence gazeuse.
Dérangement: Dans le cas de défaillance d'une ou plusieurs sondes, le relais de dérangement (FAULT) fonction-
nant également en sécurité positive, interviendra simultanément à l'allumage de la LED jaune de la voie ou des
voies se trouvant en défaut. Sur demande ce relais est destiné à la signalisation à distance d'un dérangement ou
d'une coupure d'alimentation.
INSTALLATION
La centrale doit être installée dans le respect des normes particulières à chaque pays.
Positionnement du modèle SE194K: la centrale doit être installée à mur, en position accessible et aisément vi-
sible. La centrale ne peut pas être installée à l'extérieur.
Les sondes extérieures: doit être installé comme décrit dans les instructions joint. Après l'installation on doit ap-
pliquer sur le SE194K l'étiquette autoadhésive avec le nom du gaz de réglage, insérée dans l'emballage, en base
au type de gaz indiqué sur l'étiquette d'essai de la sonde déportée.
Vanne: L'électrovanne à réarmement manuel doit être installée à l'extérieur du local, clairement signalé et protégé
de la pluie et des projections de liquide.
Fixation: En figure 2 sont indiquées les dimensions de la centrale. La fixation s'effectue par des 4 vis et chevilles.
Entrées de câble: au bas du boîtier dispose de 3 entrées destinées pour presse-étoupes métriques (M20x1,5 qui
acceptent les câbles Ø externes 6÷12 mm). Ces passages sont fermés, mais ils ne sont pas cassables manuelle-
ment, comme requis pour l'installation, doivent être foré pour faciliter l'opération, ils ont un centrage du foret.
Raccordements électriques: L'installation doit être prévue pour le secteur, un sectionneur bipolaire dédié au sys-
tème de détection de gaz. Le dispositif, clairement identifié, ne doit agir que sur Phase et Neutre. Si cela est néces-
saire, vous pouvez installer une protection contre la surtension ou la foudre, etc.
Les bornes sont de type débrochage et il est conseillé de fixer les câbles dans le boîtier afin d'éviter une excessive
tension mécanique sur les bornes. La distance maximale à laquelle peuvent être raccordées la sonde extérieure à
la centrale est de 100 m avec câble 3x1,5mm
2
et 200 m avec câble 3x2,5mm
2
. Il n'est pas nécessaire d'utiliser du
câble à écran.
En figure 3 est illustré le schéma de raccordement sur secteur 230Vca, d'un dispositif avec sirène et électro-
vanne normalement fermée.
En figure 6 est illustré le schéma de raccordement sur 12Vcc, d'un dispositif avec sirène et électrovanne norma-
lement fermée, en utilisant par exemple un module d’alimentation extérieur comme le nôtre PS175 (1,2A) ou PS180
(2,5A). Dans ce cas on peut connecter l’alimentation du réseau électrique.
AVVERTISSEMENT
La centrale ne nécessite aucun réglage après son installation
Durant la phase de préchauffage des sondes (environ 30 secondes), les relais d'alarme demeurent inhibés ce-
pendant que les LED jaunes et le relais FAULT sont en action.
En cas de court-circuit entre les câbles de connexion à un détecteur, le circuit de protection va couper l'alimen-
tation à la sonde. Le relais de dérangement s'activera et la LED jaune FAULT s'illuminera sur la ou les voies concer-
nées. Pour rétablir les conditions de fonctionnement normales, il faut éteindre le SE194K, enlever la cause du
court-circuit, puis allumer l'appareil.
Quand une sonde n'est pas raccordée sur une voie, il est nécessaire de monter entre les bornes "+" et "S" de
cette voie une des 2 résistances de 3K3 fournies avec l'appareil. Celle-ci a pour but d'éviter l'intervention automa-
tique du relais de dérangement enregistrant un défaut sur une voie.
VERIFICATIONS PERIODIQUES
Vérification périodique: il est conseillé d'effectuer une vérification de fonctionnement tous les 6/12 mois.
ATTENTION: cette procédure doit être exécutée avec une extrême attention, par un personnel autorisé et compé-
tent, car elle entraîne l’activation des sorties à relais et des asservissements en dépendant. L'utilisation du bouton
TEST simule une situation d'alarme et provoque le blocage de l'arrivée du gaz si l'électrovanne est montée et rac-
cordée.
Pour vérifier le fonctionnement de la centrale: appuyer sur le bouton TEST, les 3 barre graphes s'illumineront, le
relais FAULT et ALARM 1 s'activeront ainsi que celui d'ALARM 2 après 30 secondes entrainant l'allumage de la LED
rouge ALARM 2. Pour réarmer appuyer sur le bouton RESET.
En figure 4 sont indiquées les dimensions de la centrale.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Geca CTP21 and is the answer not in the manual?

Geca CTP21 Specifications

General IconGeneral
BrandGeca
ModelCTP21
CategoryControl Unit
LanguageEnglish

Related product manuals