EasyManua.ls Logo

Gefu MOSCATA - Nutmeg Mill Usage Guide; Disassembling the Grater Mechanism; Loading and Closing the Mill; Grating Operation

Gefu MOSCATA
2 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Mahlwerk in Richtung Markierung „Open“
drehen und nach unten abnehmen
turn grater mechanism towards the open”
indicator and remove in a downwards direction
Tourner le broyeur en direction du marquage
„Open“ et retirer par le bas
ruotare la parte di metallo nel senso contrasse-
gnato dalla scritta “Open e rimuoverla dal basso
girar el mecanismo de molienda en la dirección
de «Open» y quitarlo tirando hacia abajo
breekmolen in de richting van de markering
„Open“ draaien en naar beneden losmaken
Повернуть размалывающее устройство в
направлении „Open“ и снять в направлении вниз
Muskatnuss einlegen, Mahlwerk einstecken
und in Richtung „Close“ verschließen
put nutmeg inside, insert grater mechanism
and close turning towards the close” indicator
Mettre la noix de muscade, placer le broyeur et
fermer en tounant ver „Close“
introdurre la noce moscata, riposizionare la
parte di metallo e ruotarla nella direzione
indicata dalla scritta „Close“ per chiuderla
insertar la nuez moscada, conectar el
mecanismo de molienda y cerrarlo girando en
la dirección de «Close»
Muskaatnoot in de molen leggen, de breekmolen
er insteken en in richting „Close“ afsluiten
Положить мускатный орех, вставить
размалывающее устройство и завернуть в
направлении „Close“
Drehbügel ausklappen und durch gleichmäßiges
Drehen im Uhrzeigersinn nach Bedarf fein dosieren
fold handle out and turn clockwise evenly to
measure out precisely as required
Tirer l‘étrier rotatif et doser la mouture selon les
besoins en tournant de façon régulière dans le
sens des aiguilles d‘une montre
fare fuoriuscire la manovella e ruotarla con un
movimento regolare in senso orario, dosando il
prodotto da grattugiare secondo le esigenze
desplegar la abrazadera giratoria y, girando
uniformemente en el sentido de las agujas del
reloj, dosificar a discreción el producto molido
kleppen van de draaibeugel uitzetten en door
gelijkmatig draaien in de richting van het uurwerk
naar wens fijn doseren
Откинуть поворотный бугель и равномерным
вращением по часовой стрелке дозировать
необходимую степень помола
D GB F I
1
2
4
Anwendung / Use / Utilisation / Utilizzo / Modo de uso /
Toepassing / Применение
ES NL RU
Aromakappe (Krümelschutz) ist einfach
abzuziehen und aufzustecken
the flavor-lock cap (crumb lock) is easily pulled
off and clipped back in place
Le couvercle aromatique (protection contre les
miettes) est simple à retirer et à replacer
il tappo salvaroma (salvabriciole) è facile da
togliere e da riposizionare
la tapa hermética (protección antiderrame de
migas) se quita y se pone fácilmente
de aromadop (kruimelbeveiliging) kan
gemakkelijk verwijderd en opnieuw
aangebracht worden
Защитная крышку (защита от крошек) легко
снимается и чистится
3

Related product manuals