EasyManuals Logo

Genesis NEON 613 User Manual

Genesis NEON 613
11 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
4 5| |
PT - MANUAL DO USUÁRIO
1. Microfone
2. Control de regulación del volume
3. Interruptor ON/OFF do microfone
4. Interruptor LED ON/OFF
INSTALAÇÃO
Ligue o dispositivo à porta de minijack - para PC ou qualquer outro dispositivo com portas de microfone e auscultadores
separadas, utilize o adaptador incluído
Ligue a cha USB-A a uma porta USB, se disponível. A porta USB fornece energia para os LEDs e não fornece transporte de som.
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
A retroiluminação dos auscultadores só funcionará quando a cha USB estiver ligada
FUNÇÕES
Controlo de volume - o botão no auscultador permite que se altere o volume
Interruptor LIGAR/DESLIGAR do microfone - silenciar/desligar o microfone
O estado do LED no microfone está relacionado com o estado do interruptor. Se o LED estiver aceso, signica que o microfone
está sem som.
Interruptor ON/OFF do LED - liga e desliga a luz de fundo
DE - BENUTZERHANDBUCH
1. Mikrophon
2. Lautstärkeregler
3. Mikrofon ON/OFF-Schalter
4. LED ON/OFF-Schalter
INSTALLATION
Schließen Sie das Gerät an den Miniklinkenanschluss an - für PC oder andere Geräte mit separaten Mikrofon- und
Kopfhöreranschlüssen verwenden Sie bitte den mitgelieferten Adapter
Schließen Sie den USB-A-Stecker an einen USB-Anschluss an, falls vorhanden. Der USB-Anschluss liefert Strom für die LEDs und
nicht für die Tonübertragung
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Die Hintergrundbeleuchtung des Kopfhörers funktioniert nur, wenn der USB-Stecker angeschlossen ist
FUNKTIONEN
Lautstärkeregler - ein Drehknopf am Headset ermöglicht die Änderung der Lautstärke
Mikrofon ON/OFF-Schalter - Mikrofon stummschalten/stummschalten
Der Status der LED am Mikrofon hängt mit dem Status des Schalters zusammen. Wenn die LED leuchtet, ist das Mikrofon
stummgeschaltet.
LED ON/OFF-Schalter - schaltet die Hintergrundbeleuchtung ein und aus
SE - ANVÄNDARMANUAL
1. Mikrofoni
2. Vred för volymkontroll
3. Mikrofon ON/OFF-omkopplare
4. LED ON/OFF-omkopplare
INSTALLATION
Anslut enheten till minijack-porten - för datorer eller andra enheter med separata mikrofon- och hörlursportar, använd den
medföljande adaptern.
Anslut USB-A-kontakten till en USB-port om sådan nns. USB-porten ger ström till lysdioder och ger inte ljudtransport.
YTTERLIGARE UPPGIFTER
Hörlurarnas bakgrundsbelysning fungerar endast när USB-kontakten är ansluten.
FUNKTIONER
Volymkontroll - vredet på hörluren möjliggör volymkontroll
Mikrofonens ON/OFF-omkopplare - stänger av/av mikrofonen
Statusen för mikrofonens lysdiod är relaterad till statusen för strömbrytaren. Om lysdioden är på betyder det att mikrofonen
är avstängd.
LED ON/OFF-omkopplare - tänder och släcker bakgrundsbelysningen.
EN - USER MANUAL
1. Microphone
2. Volume control
3. Microphone ON/OFF switch
4. LED ON/OFF switch
INSTALLATION
Connect the device to the minijack port – for PC or any other device with separate microphone and headphone ports please
use included adapter
Connect USB-A plug to a USB port if available. USB port delivers power for LEDs and does not provide sound transport
ADDITIONAL INFORMATION
The backlight of the headphones will only work when USB plug is connected
FUNCTIONS
Volume control knob – the wheel on the earcup sets the volume
Microphone ON/OFF switch – mute/unmute the microphone
Status of the LED on the microphone is related to the state of the switch. LED being on means the microphone is mute.
LED ON/OFF switch – turns backlight ON and OFF
FR - MANUEL DE L’UTILISATEUR
1. Microphone
2. Bouton de réglage du volume
3. Interrupteur ON/OFF du microphone
4. Interrupteur ON/OFF de la LED
INSTALLATION
Connectez l’appareil au port minijack - pour un PC ou tout autre appareil avec des ports séparés pour le microphone et le
casque, utilisez l’adaptateur inclus.
Connectez la che USB-A à un port USB si disponible. Le port USB fournit de l’énergie pour les DEL et ne permet pas le
transport du son.
INFORMATION COMPLÉMENTAIRE
Le rétro-éclairage du casque ne fonctionne que lorsque la che USB est connectée.
FONCTIONS
Sélecteur de volume – le bouton sur le casque permet de changer le volume
Interrupteur ON/OFF du microphone - coupure/rétablissement du microphone
Létat de la LED sur le microphone est lié à l’état de l’interrupteur. Si la LED est allumée, cela signie que le microphone est en
sourdine.
Interrupteur LED ON/OFF - permet d’allumer et d’éteindre le rétroéclairage
ES - MANUAL DE USUARIO
1. Micrófono
2. Control de regulación del volume
3. Interruptor ON/OFF del micrófono
4. Interruptor LED ON/OFF
INSTALACIÓN
Conecte el dispositivo al puerto minijack - para PC o cualquier otro dispositivo con puertos separados para micrófono y
auriculares utiliza el adaptador incluido
Conecte el enchufe USB-A a un puerto USB si está disponible. El puerto USB suministra energía para los LED y no proporciona
transporte de sonido
INFORMACIÓN ADICIONAL
La retroiluminación de los auriculares sólo funcionará cuando el enchufe USB esté conectado
FUNCIONES
Regulación del volumen: el control giratorio situado en los auriculares permite cambiar el volume
Interruptor ON/OFF del micrófono - silenciar/activar el micrófono
El estado del LED del micrófono está relacionado con el estado del interruptor. Que el LED esté encendido signica que el
micrófono está silenciado.
Interruptor LED ON/OFF - enciende y apaga la luz de fondo

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Genesis NEON 613 and is the answer not in the manual?

Genesis NEON 613 Specifications

General IconGeneral
BrandGenesis
ModelNEON 613
CategoryHeadsets
LanguageEnglish

Related product manuals