EasyManua.ls Logo

GGF S42 - Transport and Lifting

Default Icon
19 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Rev. 11/2013 - EN
Instructions for use and maintenance
4-
TRANSPORT AND MOVEMENT / Przewożenie i przenoszenie
4.1- TRANSPORT AND LIFTING 4.1- Transport i podnoszenie
To simplify the transport and loading/
unloading of the unit, the roll mach is
packed in a carton box on a wood pal-
let and fixed with straps. The roll
mach is also wrapped by a plastic
film. After the transport and the lifting,
and after having placed the appliance
in a suitable work position, discard the
unit by cutting the straps, the carton
box and the plastic film.
Aby uprościć transport oraz
załadunek/rozładunek urządzenia,
wałkowarkę zapakowano w pudło
kartonowe na palecie drewnianej
przymocowanej paskami. Ponadto
urządzenie owinięto również folią z
tworzywa sztucznego. Po
przewiezieniu i ustawieniu urządzenia
w odpowiedniej pozycji roboczej,
należy wyjąć urządzenie z
opakowania, przecinając paski,
rozcinając pudło kartonowe i folię z
tworzywa sztucznego.
Rys.4 (Insertion lift fork truck) / (Sposób umieszczenia wideł wózka widłowego)
8
UPON RECEIPT CHECK THE UNIT FOR ANY
POSSIBLE SHIPPING DAMAGE AND IF THIS IS
THE CASE REPORT IT AT ONCE TO THE DELIV-
ERING CARRIER PUTTING A NOTE ON THE
SHIPPING DOCUMENT. CHECK TO ENSURE
THAT ALL STANDARD ACCESSORIES AND OP-
TIONS HAVE BEEN RECEIVED. ANY CLAIM
MUST BE COMMUNICATED IN WRITING BY
YOUR DEALER TO THE MANUFACTURER
WITHIN 8 (EIGHT) DAYS FROM THE RECEIPT.
Przy odbiorze należy sprawdzić, czy urządzenie
nie ma oznak ewentualnego uszkodzenia
podczas transportu, a w przypadku ich
stwierdzenia, należy bezzwłocznie zgłosić ten
fakt przewoźnikowi realizującemu dostawę
poprzez umieszczenie odpowiedniej uwagi w
dokumentach przewozowych. Należy sprawdzić,
czy wszystkie standardowe akcesoria i opcje
zostały dostarczone. Wszelkie reklamacje należy
zgłaszać na piśmie do pośrednika producenta w
ciągu 8 (ośmiu) dni od odbioru.
WHILE LIFTING AND MOVING THE ROLL MACH,
MAKE SURE THERE IS NO PERSON, ANIMAL OR
THING IN THE AREA, THAT COULD BE IN-
JURED ACCIDENTALLY.
Podczas podnoszenia i przenoszenia wałkowarki
należy upewnić się, że w pobliżu nie ma żadnych
osób, zwierząt lub przedmiotów narażonych na
potencjalne, przypadkowe
obrażenia/uszkodzenia.
USE SUITABLE LIFTING AND MOVING MEANS
CALCULATED TO THE WEIGHT AND SIZE OF
THE ROLL MACH (SEE PAR. 3.2 3.3).
Używać odpowiednich środków do podnoszenia i
przenoszenia urządzenia, uwzględniających
wagę i rozmiary wałkowarki (patrz pkt. 3.2 -3.3).
WHEN USING A LIFT TRUCK TO LIFT AND MOVE
THE ROLL MACH, MAKE SURE THAT THE
FORKS ARE PLACED ACCURATELY AND AVOID
TO BUMP THE UNIT (FIG. 4).
Przy korzystaniu z wózka widłowego do
podnoszenia i przenoszenia urządzenia należy
upewnić się, co do dokładnego ułożenia wideł i
unikać wstrząsów urządzenia (rys. 4)
WHEN LIFTING AND MOVING THE ROLL MACH
IT IS ABSOLUTELY FORBIDDEN TO ABRUPTLY
BRAKE, ACCELERATE AND/OR CHANGE DI-
RECTION.
Podczas podnoszenia i przenoszenia wałkowarki
należy bezwzględnie unikać gwałtownego
hamowania, przyspieszania i/lub zmiany
kierunku.
Straps / Pasy
Box/Pudło
Warnig label/
Etykieta z
ostrzeżeniem
Lift fork truck / Widły
wózka widłowego
Pallet/Paleta