Mode d‘emploi pour
PowerBanks
FR
- 3 -
Goobay
®
by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig
Germany
REV2017-11-29
V1.0
Lisez le présent mode d‘emploi en entier et avec attention. Il fait partie in-
tégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une bon-
ne installation et une bonne utilisation. Conservez soigneusement ce manu-
el pour toute clarication et ne le faites passer qu‘avec le produit.
Consignes de sécurité
Risque de blessure
>> Nemodiezpasceproduit,descomposantsduproduitoudes
accessoires!
>> Nepasouvrirleboîtier.
>> Évitezd‘éviterdescontraintesextrêmescommelachaleur,
micro-ondesainsiquelesvibrationsmécaniquesetlapression.
Danger de chaleur, d‘incendie, d‘explosion et d‘évolution des gaz
>> Nepasjeteraufeu.
>> Protégercontrelesdéchargesélectrostatiques.
>> JAMAISlaisserleproduitsanssurveillancelorsdesonutilisation!
>> Nepasportsdecourt-circuitetdescircuits.
Les batteries ne sont pas remplaçables.
>> Donnerdesbatteriesquiontcoulé,déformésoucorrodésà
l‘intérieurduproduitetdedisposerparprotecteursappropriés.
>> Nondestinéàdesenfants.
>> Nepasutiliserenatmosphèreexplosive.
>> Utiliserdansdesconditionssèches.
>> Aveuglant!Nepasregarderdanslefaisceaudirectourééchi.
>> Ne pas utiliser sur la route!
Les dommages matériels par une mauvaise utilisation
>> Comparerlesspécicationsduproduit,l‘alimentationetles
périphériques.Ceux-cidoiventêtreidentiques.
>> Utiliser le produit, des composants du produit et des accessoires
enparfaitétat.
Description, fonctions et l‘utilisation prévue
Votre produit estunebatterie derechange mobile,undispositif destockage
d‘énergieenmarcheconçupourchargerouutiliserdespériphériquesUSBpor-
tablesalimentéspar5VDC.Labanquedepuissancedisposed‘unebatterie
lithium-polymèreintégréequipeutêtrechargé,enplusdelachargehabituelle
viaUSBenpleinsoleilenplusouuniquementparl‘intermédiairedupanneau
solaire.
Équipement:
>> antichoc,étancheàlapoussièreetauxéclaboussures:robuste
PowerBankaveccôtésantidérapantspouruneutilisationenextérieur
>> avec2portsUSBpourchargersimultanémentdesappareilsmobiles
>> Panneau solaire pour le support de charge et la vie de la batterie
prolongée
>> Lampe de poche avec fonction clignotante grâce aux 2 lumières
LEDsuperbrillantesintégrées
>> avecafchaged‘étatLED
>> Boussoleintégrée
>> Lemousquetonxelechargeurdansunsacàdos-idéalpourla
randonnée,l‘alpinismeetautresactivitésdepleinair
Éléments de commande
1
3 2 3
4
5
6
7
8
1Lampedepoche 2EntréeUSBMicro 3SortieUSB-A
4Touchedefonction 5Indicateurd‘étatLED
6Panneausolaire
7Boussole 8Voletdulogement
Contenu de la livraison
PowerBank,Câbledechargement,Moded‘emploi
Connexion et operation
Enappuyantbrièvement sur latouchedefonction,l‘indicateur d‘étatLEDin-
diquel‘étatdelabatterie.
Lampe de poche
>> Appuyezbrièvementsurlatouchedefonction2xpourallumeroué
teindre.
>> Aprèslamiseenmarche,appuyezunefoissurlatouchebrièvement
pourbasculerentrelalumièrevive,sombreetclignotante.
Chrage la PowerBank
Le PowerBank est livré partiellement chargé.
1. ChargezcomplètementlePowerBankavantdel‘utiliserpourla
premièrefois.
2. Ouvrezlaporteduboîtier.
3. Connectezl‘entréeMicroUSBduPowerBankàunesourced‘alimen-
tationUSBvialecâbledecharge.
Cela peut être un adaptateur de charge USB 230 V, un chargeur USB de voiture
12/24 V ou le port USB d‘un PC.
4. Retireztouteslesconnexionsdecâbleaprèslechargement.
5. Fermezlaporteduboîtier.
Laden Ihres Mobilgerätes
1. ÖffnenSiedieGehäuseklappe.
2. SchließenSieIhrMobilgerätandenUSB-A-Ausgangan.
3. DrückenSiedieFunktionstastejeweils1xumdenLadevorgangzu
startenundzubeenden.
Lade- und Entladestatus der PowerBank
Leuchtet trotz Drücken der Funktionstaste keine LED, ist die PowerBank voll-
ständig entleert. Der jeweils ladende Status blinkt blau während des Ladevor-
gangs. Bei ausreichend Sonnenschein unterstützt das Solar-Panel beim Laden.
In diesem Fall leuchtet die grüne LED.
Caractéristiques
Article 49216
PowerBank
Liens DouilleMicro-USB(IN),2xdouille USB-A(OUT)
Entrée 5V
| max.2 A
Sortie 5V
| max.2 A
Accumulateur 3,7V|8000mAh|Li-Pol
Dimensions et poids 140x77x22mm|246g
Courantdecharge
solaire
200mA
Cyclesdecharge ≥500
Conditionsde
fonctionnement
-10~+60°C|25-70%RH
Conditionsde
stockage
-10~+50°C|10-80%RH
Circuitsdeprotection Déchargeprofonde,surchargeettensionde
surdécharge,surintensité
Niveau de protection IP66
Câble de charge
Liens FicheMicro-USB,cheUSB-A
Longueur du câble ~0,30m
Entretien, maintenance, stockage et transport
>> Laissezunprofessionneldefairel‘entretienetlestravauxderéparation.
>> Nepasutiliserdedétergentsoudeproduitschimiques.
>> Endroitfraisetsec.
>> ChargerlaPowerBanklorsqu‘iln‘estpasutilisétousles3mois,
and‘obtenirlacapacité.
>> NE PAS entreposer ou transporter avec des bijoux et des petites
piècesmétalliques.
Clause de responsabilité
Nousnousréservonsledroitdeserreursd‘impressionetdeschan-
gementsàproduit,l‘emballageoudeladocumentationduproduit.
>> S‘ilvousplaîtvoirnosconditionsdegarantie.Ceux-cisontmain-
tenantdisponiblesdansleurformeactuelle,conformémentaux
coordonnéesgurant.
Instructions pour l’élimination
SelonladirectiveeuropéenneDEEE,lamiseaurebutdesappareils
électriquesetélectroniquesaveclesdéchetsdomestiqueseststricte-
mentinterdite.Leurscomposantsdoiventêtrerecyclésouéliminésde
façon séparée. Autrement les substances contaminées et dange-
reusespeuventpolluernotreenvironnement.Vous,entantqueconsommateur,
êtescommis parla loi à la miseau rebut des appareils électriqueset électro-
niquesauprèsdufabricant,dudistributeur,oudespointspublicsdecollecteàla
nde la durée de viedes dispositifs, etce de façongratuite. Les détailssont
réglementés dans le droit national. Le symbole sur le produit, dans lemanuel
d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes.Avecce genre de
séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des déchets d‘appareils
usagés,vousréalisezunepartimportantedelaprotectiondel‘environnement.
NoDEEE:82898622