EasyManua.ls Logo

Graco 390 390 - Set Pressure and Power ON; Start Motor and Circulate Fluid; Set Prime Valve and Trigger Safety

Graco 390 390
40 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten
311732C 27
Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento /
Colocação em serviço / Opstarten
1 Turn pressure control to
lowest pressure.
2 Turn power ON. 3 Increase pressure 1/4 turn
to start motor. Allow fluid
to circulate through drain
tube for 15 seconds.
4 Turn prime valve horizon-
tal.Take spray gun trigger
safety OFF.
1 Régler la régulation de pres-
sion au niveau le plus bas.
2 Mettre en MARCHE. 3 Augmenter la pression de
1/4 de tour pour démarrer le
moteur. Faire circuler le
produit pendant 15 sec-
ondes dans le tuyau de vid-
ange.
4 Mettre la vanne d’amorçage
en position horizontale.
DEVERROUILLER la
gâchette du pistolet.
1 Ajuste el dispositivo de con-
trol de presión al valor más
bajo.
2 Encienda la fuente de
alimentación.
3 Aumente la presión 1/4 de
vuelta para poner en marcha
el motor. Deje que el
fluido circule por el tubo de
drenaje durante 15 segun-
dos.
4 Coloque la válvula de
cebado en posición horizon-
tal. Suelte el seguro del
gatillo de la pistola de pulve-
rización.
1 Posizionare il controllo di
pressione alla pressione
più bassa.
2 Accendere il motore. 3 Aumentare la pressione a
1/4 per avviare il motore.
Consentire al fluido
di circolare attraverso il
flessibile di drenaggio per
15 secondi.
4 Posizionare la valvola di
adescamento orizzontal-
mente. Disinserire la sicura
del grilletto della pistola
aspruzzo.
1 Coloque o regulador da
pressão no valor mais baixo.
2 Ligue o equipamento. 3 Aumente a pressão em ¼ de
volta para colocar o motor
em funcionamento. Permita
a circulação do líquido
através do tubo de escoa-
mento durante 15 segundos.
4 Rode a válvula de segu-
rança para a posição hori-
zontal. Retire o dispositivo
de segurança do gatilho da
pistola.
1 Draai de drukregeling op
de laagste druk.
2 Draai de stroomschakelaar
op ON.
3 Verhoog de druk met een
kwartslag om de motor te
starten. Laat het materiaal
15 seconden lang circuleren
door de afvoerbuis.
4 Draai de inspuitkraan in de
horizontale stand. Zet de
trekkerbeveiliging van het
spuitpistool op OFF.
ti8324a
ON
OFF
ti5303a
1/4 turn
ti8325a
ti8327a

Related product manuals