EasyManua.ls Logo

H3C S5130S Series - Page 22

H3C S5130S Series
81 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
17
Mindestdurchmesser von 4.2 mm. Der Durchmesser der Nagelkappe muss mindestens 8 mm
betragen.
注意
为确保设备紧固的安装在墙上,请用直径最小是4.2mm螺钉,并且螺帽的直径要大于
8mm
注意
壁面にマウントした装置を確実にしっかりと締めるには、直径が少なくとも4.2mm のねじと、
直径が少なくとも8 mm のねじぶたを使用してください。
주의
:
장치를 벽에 단단히 고정하려면 직경이4.2mm 이상인 나사와 직경이 8mm 이상인 나사
캡을 사용하십시오.
Mise en garde :
fixez solidement l'équipement au mur à l'aide de vis d'au moins 4.2 mm de
diamètre et utilisez des bouchons à vis d'un diamètre au moins égal à 8mm.
Avvertenza:
per assicurarsi di fissare saldamente l’apparecchiatura alla parete, utilizzare una
vite di almeno 4.2 mm di diametro e un tappo a vite di almeno 8 mm di diametro.
Precaución:
Para asegurarse de que el equipo quede montado firmemente en la pared, use
un tornillo de al menos 4.2 mm de diámetro con una tapa de al menos 8 mm de diámetro.
Cuidado:
Para garantir que o equipamento fique firme na parede, use parafusos de, pelo
menos, 4.2 mm de diâmetro e uma cabeça de, pelo menos, 8 mm de diâmetro.
Ескерту:
Жабдықтың қабырғаға мықты бекітілгеніне көз жеткізу үшін, диаметрі кем
дегенде 4.2 мм-ге тең бұранданы және диаметрі кем дегенде 8 мм-ге тең бұранда
бүркеншігін пайдаланыңыз.
Внимание!
Чтобы гарантировать надежное закрепление оборудования на стене,
используйте винты диаметром не менее 4.2 мм и с диаметром головки не менее 8 мм.
Попередження.
Для надійного монтажу пристрою на стіні використовуйте гвинти
діаметром щонайменше 4.2 мм і діаметром головки мінімум 8 мм.
Uyarı:
Ekipmanın duvara sıkıca monte edildiğinden emin olmak için lütfen en az 4.2 mm
çapında ve vida başı en az 8 mm çapında olan vidalar kullanın.
Warning:
When installing the product on the wall you must choose a suitable fixing.
Achtung:
Wenn Sie das Produkt an der Wand anbringen, müssen Sie eine passende
Befestigungslösung wählen.
警告:
将设备安装到墙上时,必须选取合适的固定方式。
警告
本製品を壁に設置するときは、適切な取り付け部品を選択する必要があります。
경고
:
장치를 벽에 설치할 적절한 고정 장치를 사용해야 합니다.
Avertissement:
lors de l'installation de l'appareil sur le mur, vous devez choisir un système de
fixation approprié.
Avvertenza:
quando si installa il prodotto su una parete, è necessario scegliere un metodo di
fissaggio adatto.
Atención:
cuando instale el producto sobre la pared, debe elegir una montura adecuada.
Aviso:
Ao instalar o produto na parede, escolha um meio adequado de fixação.
Ескерту:
өнімді қабырғаға бекіту кезінде, сәйкес бекіткішті таңдау қажет.
Предупреждение.
При настенной установке следует выбрать подходящее крепление.
Попередження.
У разі монтування продукту на стіну необхідно вибрати належне
кріплення.
Uyarı:
Ürünün duvara kurulumunu yaparken uygun bir sabitleme yöntemi seçmeniz
gerekmektedir.
Warning:
When mounting the product on a wall, do not mount it with ventilation holes facing up
or down.
Warnung:
Wenn das Produkt an einer Wand montiert wird, installieren Sie ihn nicht mit den
Lüftungsöffnungen nach oben oder unten gerichtet.
警告:
将设备安装到墙上时,请勿将散热孔朝上或朝下。
警告
製品を壁に取り付ける場合、上または下向きの通気孔を使用して取り付けないでください。
경고
:
벽에 제품을 장착할 때는 환기 구멍이 위나 아래를 향하게 하여 장착하지 마십시오.
Avertissement:
lorsque vous montez le produit sur un mur, ne le montez pas avec les trous

Table of Contents

Related product manuals