EasyManua.ls Logo

Hama BASIC S6 - Page 15

Hama BASIC S6
60 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
13
5. Mantenimiento ycuidado
Peligro: peligrodemuerte por corriente eléctrica
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de empezar alimpiar.
Aviso: peligrodecorte con los rodillos de corte
No toque los rodillos de corte.
Aviso: daño en el aparato provocado por la humedad
Al limpiar,asegúrese de que no entrehumedad en el aparato paraevitar que este sufra
un daño irreparable.
5.1 Vaciado del recipiente
Apague el aparato —como se describe en el apartado 4.2 Apagado del aparato—y
desconecte el enchufe.
Retireelcabezal del dispositivo (1) del recipiente colector (6).
Vacíe el recipiente.
Vuelva acolocar el cabezal del dispositivo (1) sobreelrecipiente colector (6).
Acontinuación, vuelva aconectar el aparato —como se describe en el apartado 3.
Instalación ymontaje—alsuministroeléctrico.
5.2 Limpieza del aparato
Apague el aparato —como se describe en el apartado 4.2 Apagado del aparato—y
desconecte el enchufe.
Limpie el aparato con un paño seco. El paño puede humedecerse ligeramente si hay
mucha suciedad.
Acontinuación, deje que el aparato se seque por completo.
Acontinuación, vuelva aconectar el aparato —como se describe en el apartado 3.
Instalación ymontaje—alsuministroeléctrico.
5.3 Limpieza yengrase de los rodillos de corte
Nota
Engrase los rodillos de corte cada vez que vacíe el recipiente colector paraprolongar
la vida útil de la trituradoradepapel.
Encontrará una selección de productos de limpieza adecuados en
www.hama.com.
Encienda el aparato (como se describe en el apartado 4.1 Encendido del aparato).
5.3.1 Limpieza con el limpiador de Hama para trituradoras de papel (número de
artículo: 113820)
Aplique el limpiador de Hama paratrituradoras de papel (númerodeartículo: 113820)
en varias trayectorias sobreunpapel de tamaño DIN A4.
Inserte el papel en la bandeja de inserción (3) en una posición centrada. Losrodillos de
corte se activaránautomáticamente.
Una vez termine el proceso de corte, el aparato volverá aestar operativo.
5.3.2 Limpieza con papel limpiador
Inserte el papel limpiador en la bandeja de inserción (3) en una posición centrada. Los
rodillos de corte se activarán automáticamente.
Una vez termine el proceso de corte, el aparato volverá aestar operativo.
6. Solución de errores
Error Posible causa Solución
Losrodillos decorte no se
activan automáticamente
después de introducir el
objeto que va atriturarse.
El interruptor corredizo
(2) se encuentraenla
posición «OFF».
Ponga el interruptor
corredizo (2) en la
posición «ON/AUTO».
El cable de conexión
(7) no está conectado
correctamente.
Asegúrese de que el
enchufe pueda insertarse
en la toma de corriente.
La toma de corriente no
suministratensión.
Compruebe los fusibles
domésticos.
El aparato está
defectuoso.
Informe al servicio de
atención al cliente.
El aparato se apaga
tras un tiempo de uso
prolongado ynosepuede
volver aencender.
El aparato se ha
calentado demasiado.
Apague el aparato ydeje
que se enfríe durante al
menos 25 minutos.
7. Datos técnicos
Tensión de entrada 220-240 V~
Frecuencia de red50Hz
Potencia máx. absorbida 150 W
Dimensiones (ancho xalto xprofundidad) 28,5 x32,2 x13,5 cm
Peso (neto) 1580 g
Peso (bruto) 1880 g
Volumen de la cesta parapapel 8litros
Nivel máx. de ruido 70 dB
Rendimiento máx. de corte de papel (70 g/m²) 7hojas (papel DIN A4)*
Rendimiento máx. de corte de papel (80g/m²) 6hojas (papel DIN A4)*
Velocidad máx. de corte 2,8 m/minuto
Ancho máx. de inserción de papel 220 mm
Tamaño de corte de papel 6mm
Tiempo máx. de funcionamiento continuo 2minutos
Tiempo de reposo nominal mín. 25 minutos
Clase de protección (conforme alanorma DIN 66399) 1
Niveles de seguridad (conforme alanorma DIN 66399) P-2
*Elrendimiento puede reducirse si se utiliza un papel grueso, hay humedad oseemplea
una tensión no admisible.
8. Exclusión de responsabilidad
Toda información técnica, datos einstrucciones de manejo recogidos en el presente
manual de instrucciones se corresponden con la última versión actualizada en el momento
de su impresión ysehan plasmado anuestroleal saber yentender conforme anuestra
experiencia yconocimientos acumulados hasta el momento.
La empresa Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza ni concede garantía alguna por los
daños que se deriven de una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor
la inobservancia de las instrucciones de uso odelas indicaciones de seguridad.

Related product manuals