EasyManua.ls Logo

Hama Plus Charge - Page 18

Hama Plus Charge
75 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
17
Nota -Retroiluminación continua
La iluminación permanente de la pantalla solo es posible en el
funcionamiento con la fuente de alimentación.
•Pulse repetidamente la tecla LIGHT/SNOOZE (11) paracambiar
el nivel de brillo.
5.6. Proyección
Activación/ desactivación
Alimentación de corriente
pilas:
Si pulsa la tecla LIGHT-SNOOZE (11), la pantalla se proyecta en
la pared/el techo durante 8segundos.
Alimentación de corriente
fuente de alimentación:
•Pulse ymantenga pulsada la tecla SNOOZE/LIGHT (11) durante
aprox. 3segundos paraactivar la proyección permanente.
•Pulse ymantenga pulsada de nuevo la tecla SNOOZE/LIGHT
(11) durante aprox. 3segundos paradesactivar la proyección
permanente.
Ajuste de la proyección
•Gireelbrazo de proyección (10) hacia delante/atrás para
proyectar la pantalla alapared/el techo deseados.
•Pulse repetidamente la tecla ROTATE(19) paragirar la imagen
de proyección 0°, 90°, 180° o360°.
6. Función de carga
Aviso -Conexión de terminales
•Antes de conectar un terminal, compruebe si éste se puede
alimentar de forma suciente con la salida de corriente del
cargador.
•Asegúrese de que la potencia total de todos los terminales
conectados no superalos 10 W
•Observe las indicaciones en las instrucciones de manejo de
su terminal.
Nota
La función de carga solo es posible durante el funcionamiento
con la fuente de alimentación.
•Conecte el terminal utilizando un cable USB adecuado aun
conector de carga USB (22) del despertador.
•Elprogreso de la carga se muestraensuterminal.
•Desconecte el terminal del conector de carga USB si desea
interrumpir la carga osielterminal está ya completamente
cargado.
7.
Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido
que no deje pelusas ynoutilice detergentes agresivos. Asegúrese
de que no entreagua en el producto.
Nota
Desconecte el dispositivo de la redeléctrica antes de limpiarlo
ycuando no lo vaya autilizar durante un período de tiempo
prolongado.
8.
Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKG no se responsabiliza ni concede garantía
por los daños que surjan por una instalación, montaje o
manejo incorrectos del producto opor la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
9.
Datos técnicos
Despertador por radiofrecuencia
RCR 110
Alimentación de corriente 5,0 V
2pilas AA
Fuente de alimentación:
Entrada: 100 –240 V
50/60 Hz
Salida: 5V 2,5 A
Rango de medición
Temperatura
-9 °C -+5C/14°F -+122 °F
Rango de medición de
humedad del aire
25 %a95 %
10. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica.
El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos
yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al nal de su vida
útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar
donde los adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o
en el embalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al
reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante alaprotección de
nuestromedio ambiente.
11. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG,declaraque el
tipo de equipo radioeléctrico [00186332] es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: www.hama.com-> 00186332-> Downloads.
Banda obandas de frecuencia 77.5 kHz

Related product manuals