USER MANUAL 19
UK
Fold up the armrests and seat {A}. Push the handle, located to the left or right under
the seat, downwards. Swivel the seat until you hear a ‘click’. The seat is now in the
locked position {B}.
_____________________________________________________________________________
IT
Sollevare i braccioli e la seduta {A}. Abbassare la maniglia presente sotto il sedile
(sul lato destro o sinistro). Ruotare il sedile no a quando non si sente uno scatto
indicante che il sedile si trova nella posiziona di blocco {B}.
_____________________________________________________________________________
NL
Klap de armleuningen en de stoelzitting op {A}. Druk de hendel links of rechts onder
de zitting, naar beneden. Draai de stoel totdat u een klikgeluid hoort. De stoel staat
nu in de vergrendelde positie {B}.
_____________________________________________________________________________
DE
Klappen Sie die Armlehnen und die Sitzäche nach oben {A}. Drücken Sie den
Hebel links oder rechts unter der Sitzäche nach unten. Drehen Sie den Sitz, bis Sie
ein Klickgeräusch hören. Der Sitz bendet sich jetzt in der verriegelten Position {B}.
_____________________________________________________________________________
ES
Suba los apoyabrazos y el asiento de la silla {A}. Empuje la palanca a la izquierda o
derecha de la silla hacia abajo. Gire la silla hasta que oiga un clic. La silla está ahora
en la posición bloqueada {B}.
_____________________________________________________________________________
FR
Rabattez les accoudoirs et l’assise vers le haut {A}. Poussez vers le bas la poignée
se trouvant à gauche ou à droite sous le siège. Faites tourner le siège jusqu’à
entendre un clic. Le siège se trouve à présent dans la position verrouillée {B}.
_____________________________________________________________________________