USER MANUAL 59
UK
Problem: the lift does not travel in either direction, the LED[1] ashes when
the joystick is operated and the emergency stop [2] is illuminated. Cause: the
emergency stop has been pressed. Solution: press the emergency stop once.
_____________________________________________________________________________
IT
Problema: il montascale non si muove in nessuna direzione e il LED[1] lampeggia
quando il joystick emette un comando e l’arresto di emergenza è illuminato[2].
Causa: l’arresto di emergenza è innescato. Soluzione: premere l’arresto di
emergenza una volta.
_____________________________________________________________________________
NL
Probleem: de lift beweegt niet in beide richtingen, de LED[1] knippert bij bediening
van de joystick en de noodstop brandt[2]. Oorzaak: de noodstop is ingedrukt.
Oplossing: druk de noodstop éénmaal in.
_____________________________________________________________________________
DE
Problem: Der Lift bewegt sich in keiner Richtung, die LED-Anzeige[1] blinkt bei
Betätigung des Joysticks, und die Not-Halt Anzeige leuchtet[2]. Ursache: Die Not-
Halt-Taste wurde gedrückt. Lösung: Drücken Sie die Not-Halt-Taste erneut.
_____________________________________________________________________________
ES
Problema: El salvaescaleras no se mueve en ambas direcciones, el LED[1]
parpadea al accionar la palanca y la parada de emergencia está encendida [2].
Causa: Se ha apretado el botón de parada de emergencia. Solución: Pulse una
vez la parada de emergencia.
_____________________________________________________________________________
FR
Problème: le monte-escalier ne bouge pas dans les deux directions et la DEL[1]
clignote lorsque la manette est actionnée et que le bouton d’arrêt d’urgence est
allumé[2]. Cause: le bouton d’arrêt d’urgence est enfoncé. Solution: enfoncez
totalement le bouton d’arrêt d’urgence.
_____________________________________________________________________________