EasyManua.ls Logo

hecht 256 - Step 3: Install the Hopper; Axle Insertion into Hopper Base; Hopper Attachment to Frame; Swivel Axle Pin Installation

hecht 256
24 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
9 / 24
STEP 3: Install the hopper / SCHRITT 3: Einbau des Trichters / ÉTAPE 3 : Installation de la
trémie / KROK 3: Montaż pojemnika / 3 LÉPÉS: Töltőgarat összeszerelése
EN DE FR PL HU
A.
Insert the head of
axle into the hole
on the bottom of
hopper.
Stecken Sie den Kopf
der Achse in das
Loch am Boden des
Trichters.
Insérer la tête de
l‘axe dans le trou
situé au fond de la
trémie.
Koniec wału załóż
w otwór w dolnej
części pojemnika.
A tengely végét
helyezze a garat
alsó részén található
nyílásba.
B.
Install the hopper
on the install tube
assembly use 6 pcs
of hex bolts M6x40,
flat washer Ø6 and
nuts M6.
Montieren Sie den
Trichter mit 6 Stück
Sechskantschrauben
M6x40, Unter
-
legscheiben Ø6 und
Muttern M6 auf
dem Installation
-
srohr.
Installer la trémie
sur l‘ensemble du
tube d‘installation à
l‘aide de 6 boulons
hexagonaux M6x40,
d‘une rondelle plate
Ø6 et d‘écrous M6.
Zamocuj zbiornik
na ramę z rurek
za pomocą 6 szt.
śrub sześciokątnych
M6x40, płaskich
podkładek Ø6 a
nakrętek M6.
Szerelje a töltőgara
-
tot a csővázra, 6 db
hatszögletű M6x40
csavar, Ø6 lapos
alátétek és M6
anyacsavarok által.
C.
Insert the pin into
the hole of the top
of the swivel axle.
Stecken Sie den Stift
in das Loch oben an
der Schwenkachse.
Insérer la goupille
dans le trou de la
partie supérieure de
l‘axe de pivotement.
Załóż zawleczkę do
otworów w górnej
części wału wózka
rozsypującego
Helyezze a sasszeget
a szóró berendezés
tengelyének felső
részén található
nyílásba.
3
A
B
C

Related product manuals