Gebrauchsanweisung
HEINE mini 3000
®
Dermatoskop
Lesen Sie vor Inbetriebnahme der HEINE mini 3000
®
Instrumente diese
Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
Das Produkt muss einer getrennten Sammlung von Elektro- und
Elektronikgeräten zugeführt werden.
Anwendungsteil BF
Sicherheitsinformation gemäß Internationaler Norm IEC 60601-1
“Elektrische Sicherheit von Medizinprodukten”:
Öffnen Sie das Instrument / den Batteriegriff nicht in der unmittelbaren
Patientenumgebung.
Sicherheitsinformation
Bestimmungsgemäße Verwendung: Das HEINE mini 3000
®
Dermatoskop ist
ausschließlich zur Untersuchung von unverletzten Hautoberflächen bestimmt.
Zum sicheren Betrieb: Verwenden Sie zur Stromversorgung ausschließlich
Geräte, die für den Betrieb im medizinischen Bereich vorgesehen sind.
Achtung: Keine Alkali-Mangan-Batterien mit Lithium Anteil verwenden, weil
dadurch die Lampenlebensdauer reduziert wird.
Handhabung
• Benetzen Sie die interessierende Hautstelle mit Dermatoskopie-Öl, z.B. mit
Hilfe eines Wattetupfers.
• Schalten Sie das Dermatoskop ein und setzen Sie es ohne Druck so auf,
dass sich die interessierende Stelle etwa im Zentrum der Kontaktscheibe (1a)
befindet.
• Die Kontaktzeit (Haut) darf 1 Minute nicht überschreiten.
• Nähern Sie Ihr Auge dem Okular (2) so weit wie möglich. Drehen Sie mit
der freien Hand den Fokussierring (3), bis Sie ein scharfes Bild erhalten
(meist genügt einmaliges Einstellen der Fokussierung für alle weiteren Unter-
suchungen).
• Für allgemeine Untersuchungen der Hautoberfläche verwenden Sie das
Dermatoskop als Leuchtlupe ohne Kontaktscheibe.
Abnehmen der Kontaktscheibe
Die Kontaktscheibe (1a) ist mit einem Bajonettverschluss befestigt. Zum
Abnehmen drehen Sie die gerändelte Fassung der Kontaktscheibe entgegen
dem Uhrzeigersinn und ziehen sie vom Dermatoskop ab.
Für die Untersuchung schwer zugänglicher Stellen kann anstelle der Kontakt -
scheibe (1a) die kleine Kontaktscheibe (1b) – siehe Zubehör – verwendet werden.
Diese wird in das Kopfteil eingesteckt. Zum Abnehmen ziehen Sie die kleine
Kontaktscheibe an der gerändelten Fassung ohne zu drehen heraus. Achten Sie
beim Aufsetzen darauf, dass der Lichteintritt (6) der Lampe zugewandt ist.
Lampenwechsel
Bitte beachten Sie: Die einwandfreie Funktion dieses Gerätes ist nur bei
Verwendung von Original HEINE Ersatzlampen gewährleistet.
• Nehmen Sie das Dermatoskop vom Griff ab und ziehen Sie die Lampe (4)
heraus.
• Wischen Sie die Kuppe der neuen Lampe mit einem weichen Tuch ab.
• Schieben Sie die neue Lampe bis zum Anschlag ein.
Die Nase (5) muss in der Nut des Anschlusssteckers sitzen.
Reinigung und Sterilisation
Die Kontaktscheibe (1a) kann – nach Abnehmen vom Dermatoskop – beliebig
in Desinfektionslösungen eingelegt, gewaschen, ausgekocht und autoklaviert
(134 °C/5 min.) werden.
Die kleine Kontaktscheibe (1b) und das Dermatoskop reinigen Sie durch
Ab reiben, z.B. mit Alkohol oder Desinfektionsmitteln. Einlegen in Lösungen,
Auskochen und Autoklavieren sind nicht zulässig.
Technische Daten
Vergrößerung ca. 10-fach
Fokussierbereich (Brillenstärke) ca. ± 4 D
Kontaktscheibe und kleine Kontaktscheibe aus Silikatglas, innen entspiegelt.
Allgemeine Gewährleistung
Anstelle der gesetzlichen Gewährleistungsfrist von 2 Jahren übernehmen wir für dieses Gerät (aus-
genommen Verbrauchsmaterialien wie z.B. Lampen, Tips und Batterien) eine Garantie von 5 Jahren
ab Warenauslieferung ab Werk.
Diese Garantie gilt für einwandfreies Arbeiten bei bestimmungsgemäßer Verwendung und
Beachtung der Gebrauchsanweisung. Während der Dauer der Gewährleistung und Garantie
werden auftretende Fehler und Mängel am Gerät kostenlos beseitigt, soweit sie nachweislich auf
Material-, Verarbeitungs- und/oder Konstruktionsfehlern beruhen. Rügt ein Besteller während
der Gewährleistung einen Sachmangel, so trägt er stets die Beweislast dafür, dass das Produkt
bereits bei Erhalt der Ware mangelhaft war. Diese gesetzliche Gewährleistung und die Garantie
beziehen sich nicht auf solche Schäden, die durch Abnutzung, fahrlässigen Gebrauch, Verwendung
von nicht original HEINE Teilen / Ersatzteilen (insbesondere Lampen, da diese speziell für HEINE
Instrumente nach folgenden Kriterien entwickelt wurden: Farbtemperatur, Lebensdauer, Sicherheit,
optische
Qualität und Leistung), durch Eingriffe nicht von HEINE autorisierter Personen entstehen
oder wenn Vorschriften in der Gebrauchsanweisung vom Kunden nicht eingehalten werden. Jegliche
Modifikation der HEINE Geräte mit Teilen oder zusätzlich angebrachten Teilen, die nicht der HEINE
Originalspezifikation entsprechen, führt zu einer Erlöschung der Gewährleistung auf die einwand-
freie Funktion der Geräte und damit der Garantieanspruch wegen Mängel, soweit dies auf die
Veränderung oder Ergänzung zurückzuführen ist. Weitere Ansprüche, insbesondere Ansprüche auf
Ersatz von Schäden, die nicht am HEINE Produkt selbst entstanden sind, sind ausgeschlossen.
Bei Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, der das Gerät an uns oder unsere
zuständige Vertretung weiterleitet.
Gekauft bei
am
Instructions for use
HEINE mini 3000
®
Dermatoscope
Read these instructions carefully before using the HEINE mini 3000
®
instruments
and keep them in a safe place for future reference.
In accordance with local regulations this product should be disposed of
as an electronic device separately.
Applied Part BF
Safety information according to the international standard IEC 60601-1
“Electric Safety of Medical devices”
Do not open the instrument / battery handle in the vicinity of the patient.
Safety information
Range of applications: The HEINE mini 3000
®
dermatoscope is designed solely
for the clinical examination of the surface of the skin.
Safety in use: Use only power sources which are designed for medical
applications.
Important: Do not use alkali manganese batteries with lithium as bulb life
will be reduced.
Instructions
• Moisten the affected skin with dermatoscopy oil, for instance with a cotton
wool swab.
• Switch on the dermatoscope and place it gently over the lesion so that it is
in the centre of the contact plate (1a).
• The contact time (skin) has to be limited to max. 1 minute.
• The examiner’s eyes should be as close as possible to the eye-pieces (2).
With the free hand adjust the focussing ring (3) until a clearly-focused image
is obtained, (in most cases it is only necessary to set up the focus once).
• For general dermatological examinations, use the dermatoscope as an illumi-
nated loupe by removing the contact plate.
Removing the contact plate
The contact plate (1a) is attached by a bayonet fitting. To remove, simply rotate
the knurled ring counter-clockwise and detach from the dermatoscope.
The small contact plate (1b) can be used instead of the contact plate (1a) for the
examination of inaccessible lesions – see accessories. It is a simple push-fit in
the head. To remove it, simply hold the knurled housing and pull off without
twisting. When replacing, make sure that the light-guide (6) faces the bulb.
Changing the bulb
Please note: The performance of this unit can only be guaranteed if
genuine HEINE bulbs are used.
• Detach the dermatoscope from the handle and remove the old bulb (4) by
pulling.
• Clean the glass of the new bulb with a soft cloth.
• Push in the new bulb as far as it will go.
The pin (5) must locate in the groove of the connector.
Cleaning and sterilising
The contact plate (1a) can be removed and sterilised or disinfected by any
routine method e.g. in disinfectant solution, by washing, boiling or autoclaving
(up to 134 degree Celsius for 5 min).
The small contact plate (1b) and the dermatoscope can be cleaned by rubbing
with alcohol or disinfectant. It should not be boiled, soaked or autoclaved.
Technical data
Magnification ca. 10x
Focal range (correction) ca. ± 4 D
Contact plate and small contact plate made from silica glass with internal
anti-reflective coating.
Warranty
Instead of the usual 2-year guarantee, we guarantee this device for 5 years from the date of delivery
from our factory (this excludes consumables such as bulbs, tips and batteries).
We guarantee the proper function of the unit provided it is used as intended by the manufacturer and
according to the instructions for use. Any faults or defects which occur during the guarantee period
will be repaired free of charge provided they are caused by faults in material, design or workmanship.
In the case of a complaint of a defect in the product during the guarantee period, the buyer must
prove that any such defect was present at the time the product was delivered. The usual legal gua-
rantee and warranty do not apply to incorrect use, the use of non-original HEINE parts or accessories.
(Especially bulbs, as these are designed with emphasis on the following criteria: Color temperature,
life expectancy, safety, optical quality and performance.) Also excluded are repairs or modifications
made by persons not authorised by HEINE or cases where the customer does not follow the instruc-
tions supplied with the product. Any modification of a HEINE product with parts or additional parts
which do not conform to the original HEINE specification will invalidate the warranty for the correct
function of the product and further invalidate any warranty claims which result from such a change or
modification. Further claims, in particular claims for damage not directly related to the HEINE product,
are excluded.
For repairs, please contact your supplier, who will return the goods to us or our authorized agent.
Bought from
date
Instructions d’utilisation
Dermatoscope HEINE mini 3000
®
Avant de mettre en service le HEINE mini 3000
®
, veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi et le conserver soigneusement pour toute consultation ultérieure.
Ce produit électronique doit être recyclé selon les lois en vigueur.
Pieza a utilizar BF
Information de sécurité selon la norme internationale IEC 60601-1.
« Sécurité électrique des produits médicaux. »
N’ouvrez pas l’instrument / la poignée à piles à proximité du patient.
Informations relatives à la sécurité
Champ d’application: Le dermatoscope HEINE mini 3000
®
, est seulement conçu
pour l‘examen clinique de la surface de la peau.
Consignes d’utilisation: Pour l’alimentation, n’utiliser que des appareils prévus
pour fonctionner en milieu médical.
Attention: l’utilisation des batteries Alcaline-Manganèse avec du lithium
n’est pas autorisée, car ces batteries réduisent la durée de vie des ampoules.
Utilisation
• Appliquer sur la lésion un peu d’huile de contact, p. ex. à l’aide d’un
tampon d’ouate.
• Allumer le dermatoscope et le placer, sans pression, sur la lésion de telle
manière que celle-ci se trouve à peu près au centre de l’embout de contact
(1a).
• Le temps de contact avec la peau ne doit pas dépasser une minute.
• Approcher l’oeil autant que possible de l’oculaire (2). Tourner de l’autre
main la bague de mise au point jusqu’à obtention d’une image nette (la
plupart du temps, un seul réglage suffit pour l’ensemble des examens).
•
Pour les examens courants de la peau, utiliser le dermatoscope sans son
embout, à la manière
d’une loupe éclairante.
Montage et démontage de l’embout de contact
L’embout de contact (1a) se fixe au moyen d’un raccord à baïonnette. Pour
le retirer, il suffit de le tourner en sens inverse des aiguilles d’une montre.
Afin de faciliter l’examination des lésions difficiles d’accès il est possible
d’utiliser le petit embout de contact (1b) – voir accessoires – à la place de
l’embout de contact (1a). Il s’enclenche sur la tête. Pour l’enlever, il faut le
retirer à la monture moletée sans le tourner. Pour le fixer, l’entrée de la
lumière (6) doit être tournée vers l’ampoule.
Remplacement de l’ampoule
Veuillez svp noter: Le fonctionnement impeccable de cet instrument n’est
garanti qu’en utilisant uniquement des ampoules HEINE.
• Séparer la tête du dermatoscope de sa poignée et retirer l’ampoule (4).
• Essuyer l’extrémité de la nouvelle ampoule avec un chiffon doux.
• Introduire la nouvelle ampoule dans le dermatoscope, de telle manière que
le tenon (5) soit enclenché dans la rainure correspondante.
Nettoyage et stérilisation
L‘embout de contact (1a) peut être retiré et stérilisé ou désinfecté par tout
procédé habituel, par exemple dans une solution désinfectante, par lavage,
ébullition ou autoclavage (jusqu‘à 134°C pendant 5 minutes).
Pour nettoyer le dermatoscope et le petit embout de contact (1b), utiliser un
chiffon imbibé d’alcool ou de désinfectant. Ne jamais plonger la tête du derma-
toscope dans une solution, ni la porter à ébullition ou la passer à l’autoclave.
Caractéristiques techniques
Grossissement: env. x10
Amplitude de mise au point: ± 4 Dioptries
Embout de contact et le petit embout de contact en verre silicate traité anti-
reflets dans la masse.
Garantie
A la place du délai de garantie légal de 2 ans, nous garantissons cet appareil (à l’exception des
consommables comme par ex. les ampoules, les pointes et les piles) pendant cinq ans à compter
de la livraison des marchandises départ usine. Nous garantissons le bon fonctionnement de
l’instrument fourni, sous réserve qu’il soit utilisé selon les normes prescrites par le fabricant dans
le respect du mode d’emploi. Tous les dysfonctionnements ou les pannes intervenant pendant la
période de garantie légale et de garantie de l’entreprise seront réparés gratuitement, à condition
qu’ils résultent d’un défaut des composants, de la conception ou de la fabrication. En cas de
réclamation pour un défaut pendant la période de garantie légale, l’acheteur devra apporter la
preuve que ce défaut existait au moment de la livraison. Cette garantie légale et la garantie de
l’entreprise ne s’appliquent pas aux dommages résultant d’une usure normale, d’une utilisation
incorrecte, de l’utilisation de pièces / pièces de rechange non d’origine HEINE (en particulier les
ampoules, qui
sont conçues spécialement pour HEINE selon les critères suivants : couleur de tem-
pérature, longévité
, sécurité, qualité optique et performances). Sont également exclues toutes les
réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par HEINE, ainsi que dans
les cas où le client
ne respecte pas les instructions du mode d’emploi.
Toute modification des instruments HEINE avec des pièces ajoutées ou modifiées qui ne correspondent
pas à la version originale des instruments entraine une annulation immédiate de la garantie
de bon fonctionnement et ainsi du droit à la garantie. Toutes réclamations ultérieures, en particulier
pour le remplacent de dommages non directement liés au produit HEINE sont exclues.
Pour les réparations, contactez votre fournisseur, qui nous retournera les marchandises ou les
adressera à notre agent agréé.
Acheté chez
le
Instrucciones de manejo
Dermatoscopio HEINE mini 3000
®
Lea las instrucciones del Dermatoscopio HEINE mini 3000
®
antes de ponerlo en
marcha y consérvelas para su uso posterior.
El producto debe ser desechado por separado como aparato electróni
Pieza a utilizar BF
Información de seguridad segun norma IEC 60601-1
„Seguridad electrica de productos medicos“.
El instrumento / el mango de batería no se debe abrir en las inmediaciones
del paciente.
Informaciones de seguridad
Utilización correcta: El dermatoscopio mini 3000
®
de HEINE está diseñado
exclusivamente para la exploración de superficies de piel sin heridas.
Para el funcionamiento seguro: Utilice para alimentación eléctrica exclu-
sivamente aparatos destinados al funcionamiento en recintos de uso médico.
Atención: No usar baterías de álcali-manganeso que contienen litio, dado
que se reduce la vida útil de la lámpara.
Manejo
• Aplíque Vd. sobre la zona de la piel que debe ser reconocida aceite de
dermatoscopio, con ayuda de un tapón de algodón.
• Conecte el dermatoscopio y apóyelo sin presión de manera que la zona a
reconocer quede en el centro del cuerpo de contacto (1a).
• La duración de contacto con la piel no debe exceder un minuto.
• Acerque Vd. su ojo al ocular (2) tanto como sea posible. Gire el anillo de
focalización con la mano libre hasta que obtenga una imagen nítida
(normalmente solo hace falta un ajuste de la focalización para todos los
reconocimientos).
• Para los examenes generales de la superficie de la piel se utiliza el
dermatoscopio como lupa luminosa y sin el disco de contacto.
Desmontaje del disco de contacto
El disco de contacto (1a) está sujeto con un cierre de bayoneta. Para su des-
montaje gire la montura
moleteada en sentido opuesto a las agujas del reloj y
retírela del dermatoscopio. Para el reconocimiento de zonas de dificil acceso
se puede usar en vez del disco de contacto normal (1a) el disco de contacto
pequeño (1b) – vea accesorios – que se introduce en el cabezal. Para su des-
montaje retirelo del cabezal (sin girar) tomandolo por la montura moleteada.
Al volver a montarlo dirija la entrada de la luz (6) hacia la lampara.
Cambio de la lámpara
Atencion: El funcionamiento impecable de este aparato es garantizado
utilizando lamparas originales HEINE.
• Saque Vd. el cabezal del dermatoscopio del mango y extraiga la lámpara (4).
• Frote Vd. el casquillo de la nueva lámpara con un paño suave.
• Introduzca la nueva lámpara hasta el tope. El saliente (5) debe entrar dentro
de la ranura del enchufe de conexión.
Limpieza y esterilización
El disco de contacto (1a) se puede- después de quitar el dermatoscopio – según
se desee sumergir en una solución desinfectante, lavar, esterilizar y autoclavarlo
(134º/5 min).
El pequeño disco de contacto (1b) y dermatoscopio se limpia frotando con un
paño, con alcohol o un desinfectante. No es permisible sumergir el instrumento
en disoluciones, hervirlo o autoclavarlo.
Datos técnicos
Aumentos aprox. 10
Alcance de focalización (corrección) aprox. ± 4 D
Disco de contacto y pequeño disco de contacto de vidrio de silicato,
interiormente antireflectante.
Garantía
En lugar del plazo de garantía legal de 2 años asumimos para este aparato (a exepción de materiales
fungibles como p. ej. lámparas, espéculos y pilas) una garantía de cinco años a partir de la fecha de
la salida de la mercancía desde fábrica.
Esta garantía se basa en un funcionamiento de acuerdo con la finalidad del aparato y cumpliendo las
instrucciones de manejo. Durante el período de la garantía legal y adicional se reparan los fallos o
deficiencias que pueda sufrir el aparato de forma gratuita, siempre que sea demostrable que éstos
tienen su origen en una manipulación, fabricación o material deficientes. En caso de reclamación de
un producto deficiente durante el periodo de garantía, el comprador debe demostrar que el producto
ya era defectuoso en el momento de su recepción. Esta garantía legal y adicional no son aplicables
para deterioros que surjan por desgaste, negligencia, incorporación de repuestos no originales de
HEINE/recambios (sobre todo lámparas, ya que éstas se desarrollaron especialmente para instru-
mentos HEINE según los siguientes criterios: color de temperatura, duración, seguridad, calidad y
rendimiento óptico), intervenciones de personal no autorizado por HEINE o en caso de que el cliente
no respete las instrucciones del manual de usuario. Cualquier modificación de los aparatos HEINE
con piezas o recambios que no corresponden a las especificaciones originales de HEINE, conducirán
a la anulación de la garantía legal sobre el buen funcionamiento del aparato y, en consecuencia, al
derecho de garantía por deficiencias, siempre y cuando éstos sean atribuibles a la manipulación del
aparato. Otras reclamaciones como p. ej. sustitución por daños que no se hayan originado directa-
mente en el producto de HEINE quedan excluidos.
En caso de reparaciones diríjanse a su proveedor que remitirá el aparato a fábrica o al taller oficial
correspondiente.
Comprado a
el
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG
Kientalstr. 7 · 82211 Herrsching · Germany
Tel. +49 (0) 81 52 / 38 - 0
Fax +49 (0) 81 52 / 38 - 2 02
E-Mail: info@heine.com · www.heine.com
med 3506 1/5.11
HEINE mini 3000
®
Dermatoscope
93/42/EWG/CEE/EEC
6
1b
2
3
1a
4
5