EasyManua.ls Logo

Hitachi HTA-3F - User Manual

Hitachi HTA-3F
19 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Loading...
ITY]|
No.
378
EFG
HTA-3F
~~
(EW,
BK,
VK,
ES,
ZS)
HITACHI
®
SERVICE
MANUAL
CONTENTS
-
INHALT
-
SOMMAIRE
————_~
SPECIFICATIONS
-
TECHNISCHE
DATEN
-
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
---+--+--------5
++
2,3
DISASSEMBLY
AND
REPLACEMENT
-
ZERLEGUNG
UND
AUSTAUSCH
-
DEMONTAGE
ET
REMONTAGE
--------
4,5
GENERAL
ALIGNMENT
INSTRUCTION
-
ALLGEMEINE
AUSRICHTANLEITUNG
-
INSTRUCTIONS
GENERALES
a
i
i
re
ey
6
FM
TUNER
ALIGNMENT:
ABGLEICH
DES
UKW-
TUNERS
-
REGLAGE
DE
TUNER
FM
©-----
+00
--+---
6~8
BLOCK
DIAGRAM
-
BLOCK
SCHEMA:
SCHEMA
---------
9
CIRCUIT
DIAGRAM
:
SCHALTPLAN
-
——=
PLAN
DE
CIRCUIT
«- +:
cece
cect
cece
e
eect
e
eee
eens
9,12
|
aa
FRONT
AND
REAR
PANEL-
VORDERE
UND
HINTERE
im
%(
BEDIENUNGSTAFEL
-
PANNEAUX
AVANT
ET
Se
ele
APIRIEPE
iit
cacescsatsacd
Sine
ois
oc
his
laste
acaiale
Sale
arg
ach
Staves
Roce
10
I
PRINTED
WIRING
BOARD
-
PRINTLATTEN
-
PLAN
DE
BASE
cere
ee
eey
eee
Le
Se
ee
ee
ee
en
ee
ee ee
71
TROUBLE
SHOOTING
-
FEHLERSUCHE
-
ANALYSE
DE
PANNES
-eeeceee
reese
reer
teen
e
eee
13~19
REPLACEMENT
PARTS
LIST
-
ERSATZTEILLISTE
-
TABLEAU
DES
PIECE
ce)
SAFETY
PRECAUTION
The
following
precautions
should
be
observed
when
servicing.
1.
Since
many
parts
in
the
unit
have
special
safely
related
characteristics,
always
use
genuine
Hitachi's
replacement
parts.
Especially
critical
parts
in
the
power
circuit
biock
should
not
be
replaced
with
other
makers.
Critical
parts
are
marked
with
4
in
the
circuit
diagram
and
printed
wiring
board.
2.
Before
returning
a
repaired
unit
to
the
customer,
the
service
technician
must
thoroughly
test
the
unit
to
ascertain
that
it
is
completely
safe
to
operate
without
danger
of
electrical
shock.
-SICHERHEITSMASSNAHMEN
Bei
Wartungsarbeiten
sind
die
folgenden
Sicherheitsma&nahmen
zu
beachten
:
1.
Da
verschiedene
Teile
dieses
Gerates
Sicherheitsfunktionen
aufweisen,
nur
Original-Hitachi-Ersatzteile
verwenden.
Kritische
Teile
im
Netzteil
sollten
nicht
durch
ahnliche
Teile
anderer
Hersteller
ersetzt
werden.
Alle
kritischen
Teile
sind
im
Schaltpian
und
im
Diagramm
der
Schaltplantinen
mit
dem
Symbol
A
gekennzeichnet.
2.
Vor
der
Auslieferung
eines
reparierten
Gerates
an
den
Kunden
muf&
der
Wartungstechniker
das
Gerat
einer
griindlichen
Priifung
unterziehen,
um
sicherzustelien,
da&
sicherer
Betrieb
ohne
die
Gefahr
von
elektrischen
Schlagen
gewahrleistet
ist.
-PRECAUTIONS
DE
SECURITE
Les
précautions
suivantes
doivent
étre
observées
chaque
fois
qu'une
réparation
doit
étre
faite.
1.
Etant
donné
que
de
nombreux
composants
de
|’appareil
possedent
des
caractéristiques
relatives
a
la
sécurité,
utiliser
uniquement
des
pieces
de
rechange
d'origine
Hitachi
pour
effectuer
un
remplacement.
Ceci
se
rapporte
notamment
aux
piéces
critiques
du
bloc
d’alimentation
qui
ne
doivent
en
aucun
cas
étre
remplacées
par
celles
d'autres
fabricants.
Les
piéces
critiques
sont
accompagnés
du
symbole
A\
dans
le
schéma
de
montage
et
sur
le
schéma
de
plaque
de
cablage.
2.
Avant
de
retourner
l'appareil
réparé
au
client
le
technicien
doit
procéder
a
un
essai
complet
pour
s‘assurer
qu'il
ne
présente
aucun
danger
de
chocs
électriques.
SPECIFICATIONS
AND
PARTS
ARE
SUBJECT
TO
CHANGE
FOR
IMPROVEMENT.
STEREO
TUNER
AMPLIFIER
September
1983
TOYOKAWA
WORKS
ee
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Hitachi HTA-3F and is the answer not in the manual?

Hitachi HTA-3F Specifications

General IconGeneral
BrandHitachi
ModelHTA-3F
CategoryAmplifier
LanguageEnglish

Related product manuals