EasyManua.ls Logo

HOMCOM 835-346 - 页 12

HOMCOM 835-346
18 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11
11
10
Ax6
10
10
9
14
13
8
9
2
3
10
10
A
A
1
Bx6
1
Fx2
E
1
Bx6
E
1
EN: After installing the door stop N and door, if you need to adjust
the position of the N, you can loose this screw and move the N forward
or backward to adjust it to a suitable position
ES: Despues de realizar la instalacion del tope de la puerta N y de la puerta,
si usted necesita ajustar la posicion del tope de la puerta N, puede aflojar
este tornillo y mover el tope de la puerta N hacia adelante o hacia atras para
que se quede en la posicion deseada.
FR : Après avoir installé la butée de porte N et la porte , si vous devez
ajuster la position du N, vous pouvez desserrer cette vis et déplacer le N
vers l ' avant ou vers l ' arrière pour l ' ajuster à une position appropriée .
DE : Wenn Sie nach der Montage des Turanschlags N und der Tür die Position des
N einstellen müssen , können Sie diese Schraube losen und den N nach vorne oder
hinten bewegen, um ihn in eine geeignete Position einzustellen.
IT : Dopo aver installato il fermo porta N e la porta,potrebbe essere
necessario regolare la posizione di N, per farlo e' possibile allentare questa
vite e spostare N in avanti o indietro per regolarla in posizione desiderata.
!
10
09