EasyManua.ls Logo

Honeywell Miller DuraHoist - Naudojimo Instrukcija

Honeywell Miller DuraHoist
284 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
142
Naudojimo instrukcija
LT
Naudojimo instrukcijos
NEIŠMESKITE IR PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE
Asmeninė apsaugos nuo kritimo įranga
Keičiamo dydžio inkaravimo prietaisas – Svirties sistema
DuraHoist“, atitinkanti CE standartą EN 795:2012, B tipą
1 APŽVALGA
Nusipirkote III-sios klasės asmeninės apsaugos priemonę, skirtą apsaugai
nuo sužalojimo arba mirtino sužeidimo, ir mes dėkojame už mums parody
pasitikėjimą. Kad būtumėte šiuo produktu pilnai patenkinti , būtina KIEKVIENĄ
KARTĄ PRADEDANT JĮ NAUDOTI , laikytis šios instrukcijos nurodymų.
Šiame vadove apromas keičiamo dydžio inkaravimo prietaisas – svirties sistema
„DuraHoist“, įskaitant visas jos konfigūracijas ir priedus, kurie naudojami, siekiant
patekti į ribotos prieigos erdvę.
Priedai. Svirties sistema „DuraHoist“ naudojama kartu su savaime įsitraukiančiu
apsauginiu lynu ir avariniu iškėlimo mechanizmu „Miller MightEvac“ bei gerve
„DuraHoist“. Kiekvienas priedas turi būti sujungtas su jo apkaba. Tik šie 2 priedai
yra suderinami montuoti ir naudoti su svirties sistema „DuraHoist“. Nenaudokite
jokių kitų priedų.
Pagrindai. Svirties sistemai „DuraHoist“ galima naudoti įvairius pagrindo
elementus, įskaitant keičiamo dyio ir pastovaus dydžio pagrindus, tiau tik
tuos, kurie yra nurodyti šiame vadove. Nenaudokite jokių kitų pagrindo elemen.
Svirties sistema „DuraHoist“ ir jos dalys yra pagamintos iš aliuminio, nerūdijančiojo
plieno ir plastiko. Svirties sistema „DuraHoist“ ir jos priedai naudojami kaip
apsauginės įrangos nuo kritimo iš aukščio inkaravimo taškas, kai norima patekti į
ribotos prieigos vietas, ten atlikti techninės priežiūros, remonto ir valymo darbus.
DĖMESIO:
Patartina prieš kiekvieną naudojimą perskaityti šiuos nurodymu. Be to,
nei gamintojas, nei jo atstovas neprisiima atsakomys už produkto
naudojimo, laikymo arba priežiūros būdus, atliekamus skirtingai nei aprašyta šioje
instrukcijoje.
Pakuotės turinys įeina į gaminio garantiją ir atitinka gamintojo instrukcijas. Esant
nepilnam komplektui, garantija negalioja. Ši garantija suteikiama tik vienam
asmeniui, perkančiam produktą iš gamintojo, išskyrus atvejus, kai sutartyje
sutariamos kitokios nuostatos, nei yra patvirtintos gamintojo
JEI PIRKĖJAS NĖRA PRODUKTO NAUDOTOJAS, JIS PRIVALO PERDUOTI
ŠIAS INSTRUKCIJAS GALUTINIAM NAUDOTOJUI. JEI TAI ĮMANOMA, LABAI
REKOMENDUOTINA, KAD ASMENINĖS APSAUGOS PRIEMONĖS BŪTŲ SKIRTOS
NAUDOTI ASMENIŠKAI TIK VIENAM NAUDOTOJUI.
JEI PRODUKTAS PARDUODAMAS TOLIAU NEI YRA PIRMOJI PASKITRTIES ŠALIS,
TAI DĖL NAUDOTOJO SAUGUMO PREKYBOS AGENTAS PRIVALO UŽTIKRINTI,
KAD PRODUKTAS ATITIKTŲ GALIOJANČIUS TOJE ŠALYJE ĮSTATYMUS, IR TURI
PATEIKTI PRODUKTO NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ ATITINKAMA KALBA, KAIP
REIKALAUJA STANDARTAS EN 795:2012, tipas B ir A tipas.
PRODUKTO SUDERINAMUMAS SU KITOMIS ASMENINĖS APSAUGOS
PRIEMONĖMIS (DIRŽAI, INKARAI IR SUJUNGIMO ĮTAISAI): ĮSITIKINKITE, KAD

Table of Contents

Related product manuals