ᡘᡘᡔᡚᡖᡗ䵢
Magyar
Indonesian
31
Norsk
日本語
한국어
'
µ ! 4 .
& µµ
µ! ! .
:
. +
µ !.
' .
& !
µ.
: #µ! µ !
! µ
.
Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékbl a 4.
tálca vagy az állvány fels csatlakozójába.
Vigye a nyomtatót állandó helyére, és zárja
le az elüls kerekeit.
VIGYÁZAT: A készülék kerekei nem fordíthatók
el. Óvatosan mozgassa, nehogy eltörjön a
csatolórúd.
Nyomja a készüléket a nyomtató felé. A
készüléken lév két manyag horognak a rögzít
csatolóba kell csúsznia.
VIGYÁZAT: A készülék nyomtatóhoz
csatlakoztatása eltt távolítson el minden
akadályt annak közelébl.
장치의 전원 코드를 용지함 4 또는 스탠드의 상
단 연결부에 꽂으십시오 .
원하는 위치에 프린터를 놓고 앞쪽 바퀴를 잠그
십시오 .
주의
:
바퀴는
회전하지
않습니다
.
프린터를
옮길
때
연결
막대가
부러지지
않도록
주의하십시오
.
장치를 프린터 쪽으로 미십시오 . 장치에 있는
두 개의 플라스틱 고리는 래칭 브래킷에 고정해
야 합니다 .
주의 : 프린터에 부착하기 전에 장치 주변에 있
는 모든 장애물을 제거하십시오 .
Koble strømledningen på enheten til den øvre
kontakten på stativet eller skuff 4.
Plasser skriveren der den skal stå, og lås
forhjulene.
OBS! Hjulene på enheten er ikke dreibare.
Flytt dem forsiktig slik at du ikke brekker
forbindelsesstangen.
Skyv enheten mot skriveren. De to plastkrokene
på enheten skal låses på plass i festebraketten.
OBS! Fjern eventuelle hindringer rundt enheten
før du fester den til skriveren.
Sambung kabel listrik peralatan tersebut
ke sambungan atas pada Nampan 4 atau
dudukan.
Tempatkan printer pada lokasi permanennya
lalu kunci roda depannya.
PERHATIAN: Roda peralatan tidak bisa
berputar.Pindahkan hati-hati supaya tidak
mematahkan tangkai penyambung.
Dorong peralatan ke arah printer.Kedua pengait
plastik pada peralatan harus mengunci pada
pengunci.
PERHATIAN: Singkirkan semua penghalang
di sekitar peralatan sebelum memasangnya ke
printer.