English
Français
Deutsch
Italiano
Español
5
Català
Position the latching bracket in front of the
printer’s cap holes and attach the bracket
by reinserting the screws.
Position the device to the left side of the printer. Slide the blue bracket up to unlock the rod.
Lower the connecting rod to a horizontal
position.
Placez le support de verrouillage face aux
trous des capuchons de l'imprimante et fixez
le support en y réinsérant les vis.
Placez l'unité à gauche de l'imprimante. Pour déverrouiller la tige, faites glisser le support
bleu vers le haut. Abaissez la tige de connexion
en position horizontale.
Posizionare la staffa di bloccaggio davanti
ai fori dei cappucci della stampante e collegare
la staffa inserendo nuovamente le viti.
Posizionare il dispositivo sul lato sinistro della
stampante.
Fare scorrere verso l'alto la staffa di colore
blu per consentire lo sbloccaggio dell'asta.
Abbassare l'asta di collegamento in posizione
orizzontale.
Coloque el soporte de cierre delante de los
orificios de la tapa de la impresora y fije el
pestillo volviendo a insertar los tornillos.
Coloque el dispositivo a la izquierda de la
impresora.
Levante el soporte azul para desbloquear
la varilla. Baje la varilla de conexión hasta
la posición horizontal.
Col loqueu la guia de bloqueig davant dels
orificis dels taps de la impressora i connecteu
la guia tornant a inserir els cargols.
Poseu l'acabador a l'esquerra de la impressora. Feu lliscar la guia blava cap amunt per
desbloquejar la barra. Feu baixar la barra
de connexió fins que estigui horitzontal.
Halten Sie die Sperrhalterung vor die
Verschlusslöcher am Drucker, und bringen
Sie die Halterung durch Anziehen der
Schrauben an.
Stellen Sie das Gerät links neben dem
Drucker auf.
Schieben Sie die blaue Halterung nach oben,
um die Sperre der Schiene zu lösen. Senken
Sie die Verbindungsschiene, bis diese
waagerecht ist.