EasyManua.ls Logo

HP LaserJet Enterprise 600 - Remote Management Appliance (RMA) Use; Client Workstation Impact

HP LaserJet Enterprise 600
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11
EN
FR
DE
IT
ES
BG
CA
CN
HR
CS
DA
NL
ET
FI
EL
HU
ID
JA
KK
KO
LV
LT
NO
PL
PT
RO
RU
When the envelope-size prompt appears on the control-panel display, press
to highlight the correct
size. Press OK.
Lorsque l’invite de sélection du format d’enveloppe s’afche sur l’écran du panneau de commande,
appuyez sur
pour mettre le format correct en surbrillance. Appuyez sur OK.
Wenn auf dem Display des Bedienfelds die Umschlaggrößen angezeigt werden, markieren Sie die gewünschte Größe,
indem Sie auf
drücken.
Drücken Sie auf OK.
Quando sul display del pannello di controllo viene visualizzata la richiesta per le dimensioni della busta, premere
per
selezionare quelle corrette. Premere OK.
Cuando aparezca la indicación de tamaño de(l) sobre en el visor del panel de control, presione
para resaltar el tamaño
correcto. Presione Aceptar.
Когато на дисплея на панела за управление се покаже запитване за големината на плика, с натискане на
маркирайте правилната големина. Натиснете OK.
Quan se us demani la mida del sobre a la pantalla del quadre de comandament, premeu
per destacar la mida correcta.
Premeu OK.
当控制面板显示屏上出现信封尺寸提示时,按
以突出显示正确的尺寸。按
确定
Kada se na zaslonu upravljačke ploče prikaže veličina omotnice pritisnite kako biste označili točnu veličinu. Pritisnite U redu.
Jakmile se na displeji ovládacího panelu zobrazí výzva k volbě velikosti obálky, stisknutím tlačítka
vyberte správnou
velikost. Stiskněte tlačítko OK.
Tryk på
for at fremhæve den korrekte størrelse, når meddelelsen om konvolutstørrelse vises på kontrolpanelets display.
Tryk på OK.
Wanneer de prompt van envelopformaat wordt weergegeven op het bedieningspaneel, drukt u op
om het juiste formaat
te selecteren. Druk op OK.
Kui juhtpaneeli näidikule ilmub ümbrikusuurune viip, vajutage
õige suuruse esile tõstmiseks. Vajutage OK.
Kun ohjauspaneelin näyttöön tulee kirjekuoren kokoinen kehote, korosta oikea koko painamalla
. Paina OK.
Όταν στην οθόνη του πίνακα ελέγχου εμφανιστεί η ειδοποίηση μεγέθους φακέλου, πατήστε
για να επιλέξετε το σωστό
μέγεθος. Πατήστε το κουμπί OK.
Amikor megjelenik a boríték méretére vonatkozó kérdés a kezelőpanelen, a
gomb segítgével jelölje ki a megfelelő
méretet. Nyomja meg az OK gombot.
Bila perintah ukuran amplop muncul di layar panel kontrol, tekan
untuk menyorot ukuran yang benar. Tekan OK.
コントロールパネル ディスプレイに封筒サイズのプロンプトが表示されたら、
正しいサイズを押して強調表示しま
す。OK を押します。
Басқару панелінің экранында конверт өлшемі сұралған кезде қажетті өлшемді бөлектеу үшін
түймесін басыңыз.
ОК түймесін басыңыз.
제어판 디스플레이에 봉투 크기 프롬프트가 표시되면
를 눌러 올바른 크기를 강조 표시하십시오. 확인을 누릅니다.
Ja vadības paneļa displejā ir redzama aploksnes izmēra uzvedne, nospiediet
, lai iezītu vajadgo izmēru.
Nospiediet Labi.
Derinimo pulto ekrane pasirodžius voko dydžio raginimui, paspauskite jį , kad būtų paryškintas tinkamas dydis. Spauskite OK.
Når vinduet på kontrollpanelet spør om konvoluttstørrelse, trykker du på
for å velge riktig størrelse. Trykk på
OK
.
Gdy na wyświetlaczu panelu sterowania ukaże się monit o wybór formatu koperty, naciśnij
, aby zaznaczwłaściwy
format. Naciśnij przycisk
OK
.
Quando o prompt do tamanho do envelope aparecer no visor do painel de controle, pressione
para realçar o tamanho
correto. Pressione
OK
.
Când pe aşajul panoului de control apare solicitarea dimensiunii de plic, apăsaţi
pentru a evidenţia dimensiunea
corectă. Apăsaţi
OK
.
При появлении запроса на размер конверта на экране панели управления выделите нужный размер. Нажмите
OK
.
11

Other manuals for HP LaserJet Enterprise 600

Related product manuals