19
M3 x 8mm (x1) M4 x 8mm (x4)
ZHCN
KO
JA
FR
DE
ID
EN
Fix the 2 struts with 2 screws each.
Attachez les 2 xations avec 2 vis chacune.
Befestigen Sie die 2 Streben mit je 2 Schrauben.
それぞれ2本のネジで2本の支柱を固定します。
每侧使用 2 颗螺钉固定 2 个结构杆。
각각 2개의 나사로 버팀대 2개를 고정합니다. 
Kencangkan 2 penopang menggunakan masing-masing 2 
sekrup.
Fix the part on the side indicated with 1 screw.
Fixez la pièce sur le côté indiqué avec une vis.
Befestigen Sie das Teil an der angegebenen Seite mit 1 
Schraube.
1本のネジを使用して示された側面に部品を固定します。
在图中所示的这一侧使用 1 颗螺钉固定部件。
나사 1개로 표시된 면에 부품을 고정합니다.
Kencangkan komponen pada sisi yang ditunjuk menggunakan 
1 sekrup.
HP PageWide XL Pro:  Fix the 2 cam pin axis into place (1 each 
side).
Modèles HP PageWide XL Pro uniquement:  Fixez l’axe de la 
broche cam de chaque côté.
Nur HP PageWide XL Pro-Modelle:  Befestigen Sie die 
Nockenstiftachse auf jeder Seite.
HP PageWide XL Proモデルのみ:  両側でカム ピン軸を固
定します。 
限 HP PageWide XL Pro 型号:  固定每侧的凸轮销轴。
HP PageWide XL Pro 모델만 해당:  각 측면에 캄 핀 축을 
고정합니다. 
Khusus model HP PageWide XL Pro:  Kencangkan poros pin 
cam di setiap sisi.
HP PageWide XL Pro only: Use a 5mm Allen key to turn the 
axis pin at both sides to lock the system.
6261 63 64
Modèles HP PageWide XL Pro uniquement:  Utilisez une clé 
Allen de 5mm pour faire tourner la cheville de l’axe des 
deux côtés et verrouiller le système.
Nur HP PageWide XL Pro-Modelle: Verwenden Sie einen 5-
mm-Inbusschlüssel, um den Achsstift auf beiden Seiten zu 
drehen, um das System zu verriegeln.
HP PageWide XL Proモデルのみ: 5mm六角レンチを使用
して両側の軸ピンを回し、システムをロックします。
限 HP PageWide XL Pro 型号: 
使用 5 毫米内六角扳手转
动轴销两侧以锁定系统。
HP PageWide XL Pro 모델만 해당: 5mm 육각 렌치로 양
쪽의 축 핀을 돌려 시스템을 잠급니다.
Khusus model HP PageWide XL Pro:  Gunakan kunci Allen 5 
mm untuk memutar pin poros di kedua sisi agar dapat 
menutup kunci sistem.