1919
19
English
Español
Deutsch
Francais
Italiano
Indonesia
Türkçe
Ελληνικά
13
Hand tighten the downrod (at least 4-5 full turns) until it 
stops.
12
Insert the downrod ball screw (A) into the hole in the top 
of the downrod ball.
Inserte el perno del tubo vertical (A) en el orificio del 
pasador (B) en la parte superior del tubo vertical.
Setzen Sie die Hängestabkugelschraube (A) in das Lock 
oben an der Hängestabkugel ein.
Insérer la vis (A) dans le trou depuis le haut du globe sur 
la tige de suspension.
Inserire la vite della sfera dell'asta (A) all'interno del foro 
presente nella parte superiore della sfera.
Askı borusu vidasını (A), askı borusu topunun üstündeki 
deliğe yerleştirin.
Masukkan sekrup bola batang turun (A) ke dalam lubang 
di atas bola batang turun.
Εισαγάγετε τον κοχλία του σφαιρικού καλύμματος της 
ράβδου ανάρτησης (Α) στην οπή που βρίσκεται στην 
κορυφή του σφαιρικού καλύμματος.
A
Apriete girando la varilla (por lo menos 4-5 vueltas completas) 
hasta que se detenga.
Ziehen Sie den Hängestab (mindestens 4-5 volle Drehungen) 
bis zum Anschlag ein.
Serrer la tige de suspension à la main (au moins 4 ou 5 tours 
complets) jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
Serrare a mano l’asta (compiendo almeno 4-5 giri completi) 
no allo stop completo.
Askı borusunu elinizle (en az 4-5 tam dönüşle) durana dek 
sıkın.
Kencangkan batang turun dengan tangan (sedikitnya 4-5 
putaran penuh) sampai berhenti.
Σφίξτε με το χέρι τη ράβδο ανάρτησης (τουλάχιστον 4–5 
πλήρεις περιστροφές, έως ότου σταματήσει.