EasyManua.ls Logo

HyperX Cloud III Wireless - Page 11

HyperX Cloud III Wireless
26 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
FRANƇAIS
PrƩsentation
A - Bouton DƩsactivation du micro/
contrƓle du micro
B - Voyant LED
C - Bouton Marche/ArrĆŖt
D - Port de chargement USB-C
E - Port microphone
F - Molette de rƩglage du volume
Utilisation
1. Connectez la clé USB sans l à votre appareil
2. Allumez le casque-micro
Conguration sur PC
Eī˜žectuez un clic droit sur l’icĆ“ne du haut-parleur > SĆ©lectionnez Ouvrir les
paramètres du son > Sélectionnez Panneau de conguration du son
PƩriphƩrique de lecture
Sélectionnez comme périphérique par défaut : « HyperX Cloud III Wireless ».
PĆ©riphĆ©rique d’enregistrement
Sélectionnez comme périphérique par défaut : « HyperX Cloud III Wireless ».
Conguration pour PlayStation 5
Allez sur la page d’accueil et sĆ©lectionnez ParamĆØtres > Son
Microphone
• PĆ©riphĆ©rique d’entrĆ©e : Casque USB Ā« HyperX Cloud III Wireless Ā»
Sortie audio
• PĆ©riphĆ©rique de sortie : Casque USB Ā« HyperX Cloud III Wireless Ā»
• Sortie vers casque-micro : Tout Audio
Voyant LED de statut
Bouton Marche/ArrĆŖt
• Mise sous/hors tension - Maintenez le bouton pendant 3 secondes pour mettre le
casque sous/hors tension.
• Niveau de la batterie - Appuyez sur le bouton pour voir le niveau de la batterie sur
le voyant LED de statut.
o Le voyant LED de statut s’éteint automatiquement pour Ć©conomiser la batterie.
Bouton DƩsactivation du micro/contrƓle du micro
• DĆ©sactivation du micro - Appuyez sur le bouton pour activer/dĆ©sactiver le micro
• ContrĆ“le du micro – Maintenez le bouton enfoncĆ© pendant 3 secondes pour
activer ou dƩsactiver le contrƓle du micro
Molette de rƩglage du volume
Faites déler vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer le volume.
Chargement de la batterie
Il est recommandé de charger complètement votre casque avant sa première
utilisation.
Logiciel HyperX NGENUITY
Visitez le site hyperx.com/ngenuity pour tƩlƩcharger le logiciel NGENUITY.
FonctionnalitƩs du logiciel NGENUITY :
• DTS Headphone:X*
• ParamĆØtres personnalisables de mise hors tension automatique
• Indicateur du niveau de la batterie
*PC uniquement
Questions ou problèmes de conguration ?
Contactez l’équipe d’assistance HyperX ou consultez le manuel d’utilisation
disponible sur le site hyperx.com/support
AVERTISSEMENT : L’exposition prolongĆ©e Ć  des niveaux sonores Ć©levĆ©s peut
provoquer une dƩtƩrioration irrƩversible de la capacitƩ auditive.
ITALIANO
Descrizione generale
A - Pulsante di monitoraggio/
silenziamento microfono
B - LED di stato
C - Pulsante di accensione
D - Porta di ricarica USB-C
E - Porta per microfono
F - Rotellina del volume
Utilizzo
1. Collegare il dongle wireless USB al proprio dispositivo
2. Accendere le cuī˜e
Congurazione con il PC
Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona dell'altoparlante > selezionare
Apri impostazioni audio > selezionare Pannello di controllo audio
Dispositivo di riproduzione
Impostare "HyperX Cloud III Wireless" come dispositivo predenito
Dispositivo di registrazione
Impostare "HyperX Cloud III Wireless" come dispositivo predenito
Congurazione con PlayStation 5
Accedere alla home page e selezionare Impostazioni > Audio
Microfono
• Dispositivo di ingresso: Cuī˜e USB "HyperX Cloud III Wireless"
Uscita audio
• Dispositivo di uscita: Cuī˜e USB "HyperX Cloud III Wireless"
• Output verso le cuī˜e: tutto l'audio
LED di stato
Pulsante di accensione
• Accensione/spegnimento – Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per
accendere/spegnere le cuī˜e
• Livello batteria – Premere il pulsante per visualizzare il livello di carica della batteria
tramite il LED di stato
o Il LED di stato si spegnerĆ  automaticamente per preservare la durata della batteria
Pulsante di monitoraggio/silenziamento microfono
• Attivazione/disattivazione del silenziamento – Premere il pulsante per
attivare/disattivare il silenziamento del microfono
• Attivazione/disattivazione monitoraggio microfono – Tenere premuto il pulsante
per 3 secondi per attivare/disattivare il monitoraggio del microfono
Rotellina del volume
Ruotare verso l'alto/basso per regolare il livello del volume
Ricarica
Prima dell'utilizzo iniziale, ĆØ consigliabile eī˜žettuare un ciclo di ricarica completo.
Software HyperX NGENUITY
Visitare hyperx.com/ngenuity per scaricare il software NGENUITY. Le funzionalitĆ  del
software NGENUITY comprendono:
• DTS Headphone:X*
• Spegnimento automatico regolabile
• Indicatore di livello della batteria
*Solo PC
Domande o dubbi sulla congurazione?
Contatta il team dell'assistenza HyperX, oppure consulta il manuale utente all'indirizzo
hyperx.com/support
AVVERTENZA: l'uso delle cuī˜e ad alto volume per periodi di tempo prolungati può
causare danni permanenti all'udito.
DEUTSCH
Übersicht
A - Mikrofonstummschaltungs-/
-überwachungstaste
B - Status-LED
C - Ein-/Ausschalter
D - USB-C-Ladeanschluss
E - Mikrofonanschluss
F - LautstƤrkeregler
Verwendung
1. Verbinden Sie den USB-Wireless-Dongle mit Ihrem GerƤt
2. Das Headset einschalten
Einrichten auf dem PC
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Lautsprechersymbol > WƤhlen Sie
Sound-Einstellungen Ć¶ī˜žnen > WƤhlen Sie Sound-Systemsteuerung.
WiedergabegerƤt
Stellen Sie das StandardgerƤt auf ā€žHyperX Cloud III Wirelessā€œ ein.
AufnahmegerƤt
Stellen Sie das StandardgerƤt auf ā€žHyperX Cloud III Wirelessā€œ ein.
Einrichten auf der PlayStation 5
Gehen Sie zur Startseite und wƤhlen Sie Einstellungen > Ton.
Mikrofon
• EingabegerƤt: USB-Headset ā€žHyperX Cloud III Wirelessā€
Audioausgabe
• AusgabegerƤt: USB-Headset ā€žHyperX Cloud III Wirelessā€
• Ausgabe an Kopfhƶrer: Audio komplett
Status-LED
Netztaste
• Ausschalten – Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Headset ein-
bzw. auszuschalten.
• Batteriestatus – Drücken Sie die Taste, um den Batteriestatus mit der Status-LED
anzuzeigen.
o Die Status-LED schaltet sich automatisch aus, um die Batterie zu schonen.
Mikrofonstummschaltungs-/-überwachungstaste
• Mikrofonstummschaltung – Drücken Sie die Taste, um die Mikrofonstummschal-
tung ein-/auszuschalten.
• Mikrofonüberwachung – Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die
Mikrofonüberwachung ein- bzw. auszuschalten.
LautstƤrkeregler
Scrollen Sie nach oben und unten, um die LautstƤrke zu Ƥndern.
Laden
Es wird empfohlen, das Headset vor der ersten Verwendung vollstƤndig zu laden.
HyperX NGENUITY Software
Gehen Sie zu hyperx.com/ngenuity, um die NGENUITY Software herunterzuladen.
Die NGENUITY Software verfügt über folgende Funktionen:
• DTS Headphone:X*
• Anpassbares automatisches Abschaltverhalten
• Batteriestandsanzeige
*nur PC
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wenden Sie sich an das HyperX-Support-Team oder lesen Sie die Bedienungsan-
leitung unter hyperx.com/support
WARNHINWEIS: Durch Hören mit Kopfhörern in hoher Lautstärke über einen
lƤngeren Zeitraum kann das Gehƶr dauerhaft geschƤdigt werden.
POLSKI
Opis urządzenia
A - Przycisk wyciszenia/
monitorowania mikrofonu
B - LED — wskaÅŗnik stanu
C - Przycisk zasilania
D - Port ładowania USB-C
E - Gniazdo mikrofonu
F - Pokrętło głośności
Obsługa
1. Podłącz bezprzewodowy nadajnik USB do urządzenia
2. Włącz zestaw słuchawkowy.
Kongurowanie na komputerze PC
Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę głośnika > wybierz opcję Otwórz
ustawienia dÅŗwięku > wybierz opcję Panel sterowania dÅŗwiękiem
Urządzenie odtwarzające
Jako domyślne urządzenie wybierz ā€žHyperX Cloud III Wirelessā€
Urządzenie nagrywające
Jako domyślne urządzenie wybierz ā€žHyperX Cloud III Wirelessā€
Kongurowanie na konsoli PlayStation 5
PrzejdÅŗ na stronę główną i wybierz Ustawienia > DÅŗwięk.
Mikrofon
• Urządzenie wejściowe: zestaw słuchawkowy USB ā€žHyperX Cloud III Wirelessā€
Wyjście audio
• Urządzenie wyjściowe: zestaw słuchawkowy USB ā€žHyperX Cloud III Wirelessā€
• Wyjście na słuchawki: DÅŗwięk (ogólne)
LED — wskaÅŗnik stanu
Przycisk zasilania
• Włączanie/wyłączanie — naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby
włączyć lub wyłączyć zestaw słuchawkowy.
• Stan naładowania akumulatora — naciśnij przycisk, aby sprawdzić stan
naładowania sygnalizowany przez LED — wskaÅŗnik stanu.
o LED — wskaÅŗnik stanu wyłączy się automatycznie, aby nie zużywać energii.
Przycisk wyciszenia/monitorowania mikrofonu
• Wyciszanie mikrofonu — naciśnij przycisk, aby włączyć/wyłączyć wyciszenie
mikrofonu.
• Monitorowanie mikrofonu — naciśnij przycisk i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby
włączyć lub wyłączyć monitorowanie mikrofonu.
Pokrętło głośności
Obróć w górę lub w dół, aby dostosować głośność dÅŗwięku.
Ładowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu słuchawkowego zalecamy jego pełne
naładowanie.
Oprogramowanie HyperX NGENUITY
PrzejdÅŗ na stronę hyperx.com/ngenuity, aby pobrać oprogramowanie NGENUITY.
Funkcje oprogramowania NGENUITY:
• DTS Headphone:X*
• Ustawianie funkcji automatycznego wyłączania
• WskaÅŗnik poziomu naładowania akumulatora
* Tylko komputer PC
Masz pytania lub problemy z konguracją?
Skontaktuj się z działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj instrukcję
obsługi na stronie hyperx.com/support
OSTRZEÅ»ENIE: Zbyt wysoki poziom głośności dÅŗwięku odtwarzanego przez
zestaw słuchawkowy przez długi czas może prowadzić do trwałego uszkodzenia
słuchu.
ESPAƑOL
Visión general
A - Botón para silenciar/
monitorear el micrófono
B - Estado del LED
C - Botón de encendido
D - Puerto de carga USB-C
E - Puerto para micrófono
F - Rueda de control de volumen
Uso
1. Conecta el adaptador USB inalƔmbrico al dispositivo
2. Enciende el auricular.
Conguración del equipo
Haz clic con el botón derecho en el ícono del altavoz > Selecciona Abrir
conguración de sonido > Panel de control de sonido
Dispositivo de reproducción
Establece el dispositivo predeterminado en ā€œHyperX Cloud III inalĆ”mbricoā€
Dispositivo de grabación
Establece el dispositivo predeterminado en ā€œHyperX Cloud III inalĆ”mbricoā€
Conguración con PlayStation 5
Ve a la pÔgina de inicio y selecciona Conguración > Sonido.
Micrófono
• Dispositivo de entrada: Auricular USB ā€œHyperX Cloud III inalĆ”mbricoā€
Salida de audio
• Dispositivo de salida: Auricular USB ā€œHyperX Cloud III inalĆ”mbricoā€
• Salida a auriculares: Todo el audio
Estado del LED
Botón de encendido
• Botón de encendido y apagado: mantĆ©n presionado el botón del auricular
durante 3 segundos.
• Estado de la baterĆ­a: presiona el botón para ver el estado de la baterĆ­a en el estado
del LED.
o El estado del LED se apagarÔ automÔticamente para conservar la vida útil de la
baterĆ­a.
Botón para silenciar/monitorear el micrófono
• Switch para silenciar el micrófono: presiona el botón para activar o desactivar la
función de silencio del micrófono.
• Switch de monitoreo del micrófono: mantĆ©n presionado el botón durante 3
segundos para activar y desactivar el monitoreo del micrófono.
Rueda de control de volumen
MuƩvela hacia arriba y abajo para ajustar el volumen.
Carga
Se recomienda cargar el auricular por completo antes de usarlo por primera vez.
Software HyperX NGENUITY
Visita hyperx.com/ngenuity para descargar el software NGENUITY. Las funciones
del software NGENUITY incluyen:
• DTS Headphone:X*
• Comportamiento ajustable de apagado automĆ”tico
• Indicador del nivel de la baterĆ­a
*Equipo Ćŗnicamente
¿Tienes alguna pregunta o algún problema con la instalación?
Contacta al equipo de asistencia de HyperX o consulta el manual del usuario en
hyperx.com/support.
ADVERTENCIA: la audición puede sufrir daños permanentes si se usa el auricular a
niveles de volumen alto durante perĆ­odos prolongados.
PORTUGUÊS
Visão geral
A - Botão microfone em mudo /
monitoramento do microfone
B - LED de status
C - Botão liga/desliga
D - Porta de carregamento USB-C
E - Porta do microfone
F - Botão de volume
Uso
1. Conecte o dongle USB sem o ao seu dispositivo
2. Ligue o headset
Conguração com o PC
Clique com o botão direito no ícone de alto falante > Selecione Abrir congurações
de som > Selecione Painel de controle de som
Dispositivo de Reprodução
Congure o dispositivo padrĆ£o como ā€œHyperX Cloud III Wirelessā€
Dispositivo de Gravação
Congure o dispositivo padrĆ£o como ā€œHyperX Cloud III Wirelessā€
Conguração com o PlayStation 5
VÔ para a pÔgina inicial e selecione Congurações > Áudio
Microfone
• Dispositivo de entrada: Headset USB ā€œHyperX Cloud III Wirelessā€
Saƭda de Ɣudio
• Dispositivo de saĆ­da: Headset USB ā€œHyperX Cloud III Wirelessā€
• SaĆ­da para fones de ouvido: Todo o Ć”udio
LED de status
Botão liga/desliga
• Ligar/desligar - Mantenha pressionado por 3 segundos para ligar/desligar o
headset
• Status do nĆ­vel da bateria - Aperte o botĆ£o para ver o status do nĆ­vel da bateria no
LED de status
o O LED de status desligarĆ” automaticamente para conservar a vida da bateria
Botão microfone em mudo / monitoramento do microfone
• Controle de mudo do microfone - Pressione o botĆ£o para ligar/desligar o som do
microfone
• Alternar para monitoramento do microfone – Pressione o botĆ£o por 3 segundos
para alternar o monitoramento do microfone ligado/desligado
Botão de volume
Coloque para cima e para baixo para ajustar o nĆ­vel do volume
Carregando
Recomenda-se carregar totalmente o headset antes do primeiro uso.
Software HyperX NGENUITY
Acesse hyperx.com/ngenuity para baixar o software NGENUITY. Os recursos do
software NGENUITY incluem:
• DTS Headphone:X*
• Comportamento ajustĆ”vel do desligamento automĆ”tico
• Indicador do nĆ­vel da bateria
*Somente PC
Dúvidas ou problemas de instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o manual do
usuƔrio em hyperx.com/support
AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset pode causar danos
permanentes ao aparelho auditivo.
ČEŠTINA
Přehled
A - Tlačƭtko pro ztlumenƭ a
monitorovƔnƭ mikrofonu
B - StavovĆ” kontrolka
C - Vypƭnač
D - NabĆ­jecĆ­ port USB-C
E - Port mikrofonu
F - Kolečko pro ovlĆ”dĆ”nĆ­ hlasitosti
Použití
1. Připoj bezdrĆ”tový modul USB k zařízenĆ­.
2. Zapni headset.
Nastavenƭ pomocƭ počƭtače
Klikni pravým tlačƭtkem na ikonu reproduktoru > vyber Otevřít nastavenĆ­ zvuku >
OvlƔdacƭ panel zvuku.
ZařízenĆ­ pro přehrĆ”vĆ”nĆ­
Nastav výchozĆ­ zařízenĆ­ na ā€žHyperX Cloud III Wirelessā€œ.
ZařízenĆ­ pro zĆ”znam
Nastav výchozĆ­ zařízenĆ­ na ā€žHyperX Cloud III Wirelessā€œ.
NastavenĆ­ přes PlayStation 5
Přejdi na domovskou strĆ”nku a vyber NastavenĆ­ > Zvuk.
Mikrofon
• VstupnĆ­ zařízenĆ­: USB headset ā€žHyperX Cloud III Wirelessā€œ
Zvukový výstup
• VýstupnĆ­ zařízenĆ­: USB headset ā€žHyperX Cloud III Wirelessā€œ
• Výstup do sluchĆ”tek: VÅ”echny zvuky
StavovĆ” kontrolka
Vypƭnač
• ZapnutĆ­/vypnutĆ­ – headset zapneÅ” nebo vypneÅ” přidrženĆ­m vypĆ­nače po dobu
3 sekund.
• Stav baterie – stisknutĆ­m tlačƭtka zobrazĆ­Å” stav nabitĆ­ baterie pomocĆ­ stavovĆ©
kontrolky.
o StavovĆ” kontrolka se automaticky vypne, aby Å”etřila výdrž baterie.
Tlačƭtko pro ztlumenĆ­ a monitorovĆ”nĆ­ mikrofonu
• PřepĆ­nač ztlumenĆ­ mikrofonu – stisknutĆ­m tlačƭtka zapneÅ” nebo vypneÅ” ztlumenĆ­
mikrofonu.
• PřepĆ­nač monitorovĆ”nĆ­ mikrofonu – přidrženĆ­m přepĆ­nače po dobu 3 sekund lze
přepĆ­nat mezi zapnutým a vypnutým monitorovĆ”nĆ­m mikrofonu.
Kolečko pro ovlĆ”dĆ”nĆ­ hlasitosti
OtĆ”ÄenĆ­m nahoru nebo dolÅÆ lze měnit hlasitost.
NabĆ­jenĆ­
Před prvnĆ­m použitĆ­m doporučujeme headset plně nabĆ­t.
Software HyperX NGENUITY
Na adrese hyperx.com/ngenuity plze stƔhnout software NGENUITY. Mezi funkce
softwaru NGENUITY patří:
• DTS Headphone:X*
• UpravitelnĆ© automatickĆ© vypĆ­nĆ”nĆ­
• Kontrolka stavu baterie
* Pouze počƭtač
OtƔzky nebo problƩmy s nastavenƭm?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku na adrese
hyperx.com/support
VAROVƁNƍ: Pokud headset používÔŔ po delŔí dobu při vysokĆ© hlasitosti, může
dojít k trvalému poŔkození sluchu.
Š£ŠšŠ ŠŠ‡ŠŠ”Š¬ŠšŠ
ŠžŠ³Š»ŃŠ“
A - Кнопка Š²ŠøŠ¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š½Ń /
ŠŗŠ¾Š½Ń‚Ń€Š¾Š»ŃŽ мікрофона
B - LED-інГикатор
C - Кнопка Š¶ŠøŠ²Š»ŠµŠ½Š½Ń
D - Š—Š°Ń€ŃŠ“Š½ŠøŠ¹ USB-роз’єм
E - Роз’єм Š¼Ń–ŠŗŃ€Š¾Ń„Š¾Š½Ńƒ
F - ŠšŠ¾Š»Ń–Ń‰Š°Ń‚ŠŗŠ¾ Ń€ŠµŠ³ŃƒŠ»ŃŽŠ²Š°Š½Š½Ń Š³ŃƒŃ‡Š½Š¾ŃŃ‚Ń–
G - Знімний мікрофон
Š’ŠøŠŗŠ¾Ń€ŠøŃŃ‚Š°Š½Š½Ń
1. ŠŸŃ–Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń–Ń‚ŃŒ безГротовий приймач Го свого ŠæŃ€ŠøŃŃ‚Ń€Š¾ŃŽ
2. Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½Ń–Ń‚ŃŒ Š³Š°Ń€Š½Ń–Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ.
ŠŠ°Š»Š°ŃˆŃ‚ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń за Š“Š¾ŠæŠ¾Š¼Š¾Š³Š¾ŃŽ ПК
ŠŠ°Ń‚ŠøŃŠ½Ń–Ń‚ŃŒ ŠæŃ€Š°Š²Š¾ŃŽ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŠ¾ŃŽ Š¼ŠøŃˆŃ– на іконці Гинаміка > Š’ŠøŠ±ŠµŃ€Ń–Ń‚ŃŒ ВіГкрити
параметри звуку > Š’ŠøŠ±ŠµŃ€Ń–Ń‚ŃŒ ŠšŠµŃ€ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń звуковими ŠæŃ€ŠøŃŃ‚Ń€Š¾ŃŠ¼Šø
ŠŸŃ€ŠøŃŃ‚Ń€Ń–Š¹ Š²Ń–Š“Ń‚Š²Š¾Ń€ŠµŠ½Š½Ń
Š’ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²Ń–Ń‚ŃŒ пристрій за Š·Š°Š¼Š¾Š²Ń‡ŃƒŠ²Š°Š½Š½ŃŠ¼ на Ā«HyperX Cloud IIIĀ»
ŠŸŃ€ŠøŃŃ‚Ń€Ń–Š¹ запису
Š’ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²Ń–Ń‚ŃŒ пристрій за Š·Š°Š¼Š¾Š²Ń‡ŃƒŠ²Š°Š½Š½ŃŠ¼ на Ā«HyperX Cloud IIIĀ»
ŠŠ°Š»Š°ŃˆŃ‚ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń Š· PlayStation 5
ŠŸŠµŃ€ŠµŠ¹Š“Ń–Ń‚ŃŒ на головну ŃŃ‚Š¾Ń€Ń–Š½ŠŗŃƒ та Š¾Š±ŠµŃ€Ń–Ń‚ŃŒ ŠŠ°Š»Š°ŃˆŃ‚ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń> Š—Š²ŃƒŠŗ
ŠœŃ–ŠŗŃ€Š¾Ń„Š¾Š½
• ŠŸŃ€ŠøŃŃ‚Ń€Ń–Š¹ Š²Š²ŠµŠ“ŠµŠ½Š½Ń: USB-Š³Š°Ń€Š½Ń–Ń‚ŃƒŃ€Š° Ā«HyperX Cloud III Core Ā»
ŠŃƒŠ“Ń–Š¾Š²ŠøŃ…Ń–Š“
• ŠŸŃ€ŠøŃŃ‚Ń€Ń–Š¹ Š²ŠøŠ²ŠµŠ“ŠµŠ½Š½Ń: USB-Š³Š°Ń€Š½Ń–Ń‚ŃƒŃ€Š° Ā«HyperX Cloud III Core Ā»
• Š’ŠøŃ…Ń–Š“ на навушники: Увесь звук
LED-інГикатор
Кнопка Š¶ŠøŠ²Š»ŠµŠ½Š½Ń
• Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø/Š²ŠøŠ¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š¶ŠøŠ²Š»ŠµŠ½Š½Ń — ŃƒŃ‚Ń€ŠøŠ¼ŃƒŠ¹Ń‚Šµ кнопку ŠæŃ€Š¾Ń‚ŃŠ³Š¾Š¼ 3 секунГ, щоб
ŃƒŠ²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø/Š²ŠøŠ¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š³Š°Ń€Š½Ń–Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ
• Дтан Ń€Ń–Š²Š½Ń Š·Š°Ń€ŃŠ“Ńƒ батареї – Š½Š°Ń‚ŠøŃŠ½Ń–Ń‚ŃŒ кнопку, щоб побачити Ń€Ń–Š²ŠµŠ½ŃŒ Š·Š°Ń€ŃŠ“Ńƒ
батареї на ŃŠ²Ń–Ń‚Š»Š¾Š“Ń–Š¾Š“Š½Š¾Š¼Ńƒ інГикаторі
o ДвітлоГіоГний інГикатор автоматично Š²ŠøŠ¼ŠŗŠ½ŠµŃ‚ŃŒŃŃ, щоб поГовжити час роботи
Š°ŠŗŃƒŠ¼ŃƒŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€Š°
Кнопка Š²ŠøŠ¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š½Ń / ŠŗŠ¾Š½Ń‚Ń€Š¾Š»ŃŽ мікрофона
• ŠŸŠµŃ€ŠµŠ¼ŠøŠŗŠ°Ń‡ Š²ŠøŠ¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š½Ń мікрофона - ŠŠ°Ń‚ŠøŃŠ½Ń–Ń‚ŃŒ кнопку, щоб ŃƒŠ²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø/Š²ŠøŠ¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø
мікрофон
• ŠŸŠµŃ€ŠµŠ¼ŠøŠŗŠ°Ń‡ ŠŗŠ¾Š½Ń‚Ń€ŃŽ мікрофона – ŃƒŃ‚Ń€ŠøŠ¼ŃƒŠ¹Ń‚Šµ кнопку ŠæŃ€Š¾Ń‚ŃŠ³Š¾Š¼ 3 секунГ, щоб
ŃƒŠ²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø/Š²ŠøŠ¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø ŠŗŠ¾Š½Ń‚Ń€Š¾Š»ŃŒ Š¼Ń–ŠŗŃ€Š¾Ń„Š¾Š½Ńƒ
ŠšŠ¾Š»Ń–Ń‰Š°Ń‚ŠŗŠ¾ Ń€ŠµŠ³ŃƒŠ»ŃŽŠ²Š°Š½Š½Ń Š³ŃƒŃ‡Š½Š¾ŃŃ‚Ń–
ŠŸŃ€Š¾ŠŗŃ€ŃƒŃ‚Ń–Ń‚ŃŒ Š²Š³Š¾Ń€Ńƒ або вниз, щоб Š²Ń–Š“Ń€ŠµŠ³ŃƒŠ»ŃŽŠ²Š°Ń‚Šø Ń€Ń–Š²ŠµŠ½ŃŒ Š³ŃƒŃ‡Š½Š¾ŃŃ‚Ń–
Š—Š°Ń€ŃŠ“ŠŗŠ°
Š ŠµŠŗŠ¾Š¼ŠµŠ½Š“ŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ ŠæŠ¾Š²Š½Ń–ŃŃ‚ŃŽ Š·Š°Ń€ŃŠ“ŠøŃ‚Šø Š³Š°Ń€Š½Ń–Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ переГ ŠæŠµŃ€ŃˆŠøŠ¼ Š²ŠøŠŗŠ¾Ń€ŠøŃŃ‚Š°Š½Š½ŃŠ¼.
ŠŸŃ€Š¾Š³Ń€Š°Š¼Š½Šµ Š·Š°Š±ŠµŠ·ŠæŠµŃ‡ŠµŠ½Š½Ń HyperX NGENUITY
ŠŸŠµŃ€ŠµŠ¹Š“Ń–Ń‚ŃŒ на hyperx.com/ngenuity, щоб завантажити програмне Š·Š°Š±ŠµŠ·ŠæŠµŃ‡ŠµŠ½Š½Ń
NGENUITY. ŠžŃŠ¾Š±Š»ŠøŠ²Š¾ŃŃ‚Ń– програмного Š·Š°Š±ŠµŠ·ŠæŠµŃ‡ŠµŠ½Š½Ń NGENUITY:
• DTS Headphone:X*
• Š ŠµŠ³ŃƒŠ»ŃŽŠ²Š°Š½Š½Ń Š½Š°Š»Š°ŃˆŃ‚ŃƒŠ²Š°Š½ŃŒ автоматичного Š²Ń–Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š½Ń
• ІнГикатор Ń€Ń–Š²Š½Ń Š·Š°Ń€ŃŠ“Ńƒ батареї
*Š›ŠøŃˆŠµ на ПК
Виникли Š·Š°ŠæŠøŃ‚Š°Š½Š½Ń або проблеми стосовно Š½Š°Š»Š°ŃˆŃ‚ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń?
Š—Š²ŠµŃ€Š½Ń–Ń‚ŃŒŃŃ Го служби піГтримки HyperX або Š¾Š·Š½Š°Š¹Š¾Š¼Ń‚ŠµŃŃ Š· посібником
ŠŗŠ¾Ń€ŠøŃŃ‚ŃƒŠ²Š°Ń‡Š° на сайті hyperx.com/support
ŠŸŠžŠŸŠ•Š Š•Š”Š–Š•ŠŠŠÆ: Тривале Š²ŠøŠŗŠ¾Ń€ŠøŃŃ‚Š°Š½Š½Ń Š½Š°Š²ŃƒŃˆŠ½ŠøŠŗŃ–Š² на високій Š³ŃƒŃ‡Š½Š¾ŃŃ‚Ń–
ŠæŃ€Š¾Ń‚ŃŠ³Š¾Š¼ тривалого Ń‡Š°ŃŃƒ може призвести Го незворотного ŠæŠ¾ŃˆŠŗŠ¾Š“Š¶ŠµŠ½Š½Ń ŃŠ»ŃƒŃ…Ńƒ.
Š Š£Š”Š”ŠšŠ˜Š™
ŠžŠ±Š·Š¾Ń€
A - Кнопка Š¾Ń‚ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŃ микрофона/
мониторинга звука
B - ДветоГиоГный инГикатор ŃŠ¾ŃŃ‚Š¾ŃŠ½ŠøŃ
C - Кнопка ŠæŠøŃ‚Š°Š½ŠøŃ
D - ŠŸŠ¾Ń€Ń‚ USB-C Š“Š»Ń Š·Š°Ń€ŃŠ“ŠŗŠø
E - Разъем Š“Š»Ń микрофона
F - Š ŠµŠ³ŃƒŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€ громкости
G - Š”ŃŠŠµŠ¼Š½Ń‹Š¹ микрофон
Использование Š³Š°Ń€Š½ŠøŃ‚ŃƒŃ€Ń‹
1. ŠŸŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚Šµ USB-моГуль беспровоГной ŃŠ²ŃŠ·Šø Šŗ ŃƒŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŃŃ‚Š²Ńƒ-ŠøŃŃ‚Š¾Ń‡Š½ŠøŠŗŃƒ звука.
2. Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚Šµ питание Š³Š°Ń€Š½ŠøŃ‚ŃƒŃ€Ń‹.
ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠ° Š“Š»Ń ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŃ с ПК
Щелкните правой кнопкой Š¼Ń‹ŃˆŠø значок Гинамика > выберите ŠžŃ‚ŠŗŃ€Ń‹Ń‚ŃŒ
настройки звука > выберите Панель ŃƒŠæŃ€Š°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŃ звуком.
Š”Š»Ń Š²Š¾ŃŠæŃ€Š¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½ŠøŃ звука
Выберите HyperX Cloud Core Wireless в качестве ŃƒŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŃŃ‚Š²Š° по ŃƒŠ¼Š¾Š»Ń‡Š°Š½ŠøŃŽ.
Š”Š»Ń записи звука
Выберите HyperX Cloud III в качестве ŃƒŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŃŃ‚Š²Š° по ŃƒŠ¼Š¾Š»Ń‡Š°Š½ŠøŃŽ.
ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠ° Š“Š»Ń ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŃ с PlayStation 5
ŠŸŠµŃ€ŠµŠ¹Š“ŠøŃ‚Šµ на Š³Š»Š°Š²Š½ŃƒŃŽ ŃŃ‚Ń€Š°Š½ŠøŃ†Ńƒ Šø выберите Settings >
Sound (ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø > Š—Š²ŃƒŠŗ).
ŠœŠøŠŗŃ€Š¾Ń„Š¾Š½
• Устройство ввоГа: USB-Š³Š°Ń€Š½ŠøŃ‚ŃƒŃ€Š° HyperX Cloud Core Wireless.
Š—Š²ŃƒŠŗŠ¾Š²Š¾Š¹ выхоГ
• Устройство вывоГа: USB-Š³Š°Ń€Š½ŠøŃ‚ŃƒŃ€Š° HyperX Cloud Core Wireless.
• ВывоГ на наушники: звук ŠæŠ¾Š»Š½Š¾ŃŃ‚ŃŒŃŽ.
ДветоГиоГный инГикатор ŃŠ¾ŃŃ‚Š¾ŃŠ½ŠøŃ
Кнопка ŠæŠøŃ‚Š°Š½ŠøŃ
• Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ/Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ ŠæŠøŃ‚Š°Š½ŠøŃ — нажмите Šø ŃƒŠ“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ кнопку в течение
3 секунГ, чтобы Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚ŃŒ или Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚ŃŒ Š³Š°Ń€Š½ŠøŃ‚ŃƒŃ€Ńƒ.
• Š”Š¾ŃŃ‚Š¾ŃŠ½ŠøŠµ ŃƒŃ€Š¾Š²Š½Ń Š·Š°Ń€ŃŠ“Š° батареи — нажмите кнопку, чтобы ŠæŃ€Š¾ŃŠ¼Š¾Ń‚Ń€ŠµŃ‚ŃŒ
ŃŠ¾ŃŃ‚Š¾ŃŠ½ŠøŠµ ŃƒŃ€Š¾Š²Š½Ń Š·Š°Ń€ŃŠ“Š° батареи на инГикаторе ŃŠ¾ŃŃ‚Š¾ŃŠ½ŠøŃ.
o Š˜Š½Š“ŠøŠŗŠ°Ń‚Š¾Ń€ ŃŠ¾ŃŃ‚Š¾ŃŠ½ŠøŃ Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°ŠµŃ‚ŃŃ автоматически Š“Š»Ń ŃŠŗŠ¾Š½Š¾Š¼ŠøŠø Ń€ŠµŃŃƒŃ€ŃŠ°
батареи.
Кнопка Š¾Ń‚ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŃ микрофона/мониторинга звука
• ŠŸŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ звука микрофона — нажмите кнопку Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŃ или
Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŃ звука микрофона.
• ŠŸŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ регистрации звука микрофона — ŃƒŠ“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ кнопку
нажатой в течение 3 секунГ, чтобы Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚ŃŒ или Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚ŃŒ Ń€ŠµŠ³ŠøŃŃ‚Ń€Š°Ń†ŠøŃŽ
звука микрофона
Š ŠµŠ³ŃƒŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€ громкости
ŠšŃ€ŃƒŃ‚ŠøŃ‚Šµ вверх Šø вниз Š“Š»Ń Ń€ŠµŠ³ŃƒŠ»ŠøŃ€Š¾Š²ŠŗŠø ŃƒŃ€Š¾Š²Š½Ń громкости.
Š—Š°Ń€ŃŠ“ŠŗŠ°
ŠŸŠµŃ€ŠµŠ“ первым использованием Ń€ŠµŠŗŠ¾Š¼ŠµŠ½Š“ŃƒŠµŃ‚ŃŃ ŠæŠ¾Š»Š½Š¾ŃŃ‚ŃŒŃŽ Š·Š°Ń€ŃŠ“ŠøŃ‚ŃŒ Š³Š°Ń€Š½ŠøŃ‚ŃƒŃ€Ńƒ.
ŠŸŃ€Š¾Š³Ń€Š°Š¼Š¼Š½Š¾Šµ обеспечение HyperX NGENUITY
ŠŸŠµŃ€ŠµŠ¹Š“ŠøŃ‚Šµ на сайт hyperx.com/ngenuity Šø Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·ŠøŃ‚Šµ ŠŸŠž NGENUITY. Š¤ŃƒŠ½ŠŗŃ†ŠøŠø ŠŸŠž
NGENUITY:
• DTS Headphone:X*
• настраиваемое Š°Š²Ń‚Š¾Š¾Ń‚ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ;
• инГикатор ŃƒŃ€Š¾Š²Š½Ń Š·Š°Ń€ŃŠ“Š° Š°ŠŗŠŗŃƒŠ¼ŃƒŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€Š°.
*Только на ПК.
Вопросы или проблемы с настройкой?
Š”Š²ŃŠ¶ŠøŃ‚ŠµŃŃŒ со службой технической поГГержки HyperX или Š¾Š±Ń€Š°Ń‚ŠøŃ‚ŠµŃŃŒ Šŗ
Ń€ŃƒŠŗŠ¾Š²Š¾Š“ŃŃ‚Š²Ńƒ ŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŠµŠ»Ń по Š°Š“Ń€ŠµŃŃƒ hyperx.com/support
ŠŸŠ Š•Š”Š£ŠŸŠ Š•Š–Š”Š•ŠŠ˜Š•. Использование Š³Š°Ń€Š½ŠøŃ‚ŃƒŃ€Ń‹ при высокой громкости
в течение ŠæŃ€Š¾Š“Š¾Š»Š¶ŠøŃ‚ŠµŠ»ŃŒŠ½Š¾Š³Š¾ времени может привести Šŗ Š½ŠµŠ¾Š±Ń€Š°Ń‚ŠøŠ¼Š¾Š¼Ńƒ
Š½Š°Ń€ŃƒŃˆŠµŠ½ŠøŃŽ ŃŠ»ŃƒŃ…Š°.
繁體中文
概覽
A - éŗ„å…‹é¢ØéœéŸ³/éŗ„å…‹é¢Øē›£č½éµ
B - LED ē‹€ę…‹ęŒ‡ē¤ŗē‡ˆ
C - é›»ęŗéµ
D - USB-C 充電埠
E - éŗ„å…‹é¢Øé€£ęŽ„åŸ 
F - éŸ³é‡ę»¾č¼Ŗ
G - åÆę‹†å¼éŗ„å…‹é¢Ø
ä½æē”Øę–¹å¼
1. 將 USB ē„”ē·ščØŠč™Ÿč½‰ę›å™Øé€£ęŽ„č‡³ę‚Øēš„č£ē½®
2. é–‹å•Ÿč€³ę©Ÿé›»ęŗ
ę–¼ PC äøŠé€²č”ŒčØ­å®š
å³éµé»žę“Šå–‡å­åœ–ē¤ŗ > 選擇[é–‹å•ŸéŸ³ę•ˆčØ­å®š] > 選擇 [č²éŸ³ęŽ§åˆ¶å°]
ę’­ę”¾č£ē½®
å°‡é čØ­č£ē½®čØ­å®šē‚ŗ [HyperX Cloud III Wireless]
éŒ„č£½č£ē½®
å°‡é čØ­č£ē½®čØ­å®šē‚ŗ [HyperX Cloud III Wireless]
ę–¼ PlayStation 5 äøŠé€²č”ŒčØ­å®š
å‰å¾€é¦–é äø¦éøę“‡čØ­å®š > 聲音
麄克風
• č¼øå…„č£ē½®ļ¼šUSB č€³ę©Ÿēµ„ [HyperX Cloud III Wireless]
éŸ³ę•ˆč¼øå‡ŗ
• č¼øå‡ŗč£ē½®ļ¼šUSB č€³ę©Ÿēµ„ [HyperX Cloud III Wireless]
• č¼øå‡ŗč‡³č€³ę©Ÿļ¼šę‰€ęœ‰éŸ³ę•ˆ
LED ē‹€ę…‹ęŒ‡ē¤ŗē‡ˆ
é›»ęŗéµ
• é–‹ę©Ÿ/é—œę©Ÿā”€ā”€é•·ęŒ‰ 3 秒仄開/é—œč€³ę©Ÿé›»ęŗ
• é›»ę± é›»é‡ē‹€ę…‹ā”€ā”€ęŒ‰äø‹ęŒ‰éµå³åÆé€éŽ LED ē‹€ę…‹ęŒ‡ē¤ŗē‡ˆęŸ„ēœ‹é›»ę± é›»é‡ē‹€ę…‹
o ē‚ŗēÆ€ēœč€—é›»é‡ļ¼ŒLED ē‹€ę…‹ęŒ‡ē¤ŗē‡ˆęœƒč‡Ŗå‹•é—œé–‰
éŗ„å…‹é¢ØéœéŸ³/éŗ„å…‹é¢Øē›£č½ļ¼ˆSidetone å“éŸ³ļ¼‰éµ
• éŗ„å…‹é¢ØéœéŸ³é–‹é—œā”€ā”€ęŒ‰äø‹ęŒ‰éµé–‹å•Ÿ/é—œé–‰éŗ„å…‹é¢ØéœéŸ³
• éŗ„å…‹é¢Øē›£č½é–‹é—œļ¼ˆSidetone å“éŸ³ļ¼‰ā”€ā”€é•·ęŒ‰ 3 ē§’ä»„é–‹å•Ÿ/é—œé–‰éŗ„å…‹é¢Øē›£č½
(Sidetone å“éŸ³ļ¼‰åŠŸčƒ½
éŸ³é‡ę»¾č¼Ŗ
å‘äøŠ/äø‹ę²å‹•ä»„čŖæę•“éŸ³é‡
充電
å»ŗč­°ę‚ØåœØåˆę¬”ä½æē”Øč€³ę©Ÿå‰å…ˆå……ę»æé›»ć€‚
HyperX NGENUITY č»Ÿé«”
前往 hyperx.com/ngenuity 下載 NGENUITY č»Ÿé«”ć€‚NGENUITY č»Ÿé«”åŠŸčƒ½
åŒ…ę‹¬ļø°ā€¢ DTS Headphone:Xē©ŗé–“éŸ³ę•ˆ* • åÆčŖæę•“č‡Ŗå‹•é—œé–‰ęØ”å¼
• é›»ę± é›»é‡ęŒ‡ē¤ŗå™Ø
*僅限 PC
ęœ‰ä»»ä½•ē–‘å•ęˆ–čØ­å®šå•é”Œå—Žļ¼Ÿ
ęœ‰ä»»ä½•ē–‘å•ęˆ–čØ­å®šå•é”Œå—Žļ¼Ÿ
請聯絔 HyperX ę”Æę“åœ˜éšŠļ¼Œęˆ–č‡³ hyperx.com/support ęŸ„é–±ä½æē”Øę‰‹å†Šć€‚
č­¦å‘Šļ¼šå¦‚ęžœé•·ę™‚é–“åœØé«˜éŸ³é‡äø‹ä½æē”Øč€³ę©Ÿļ¼ŒåÆčƒ½å°Žč‡“ę°øä¹…ę€§č½åŠ›ęå‚·ć€‚
简体中文
ę¦‚č§ˆ
A - éŗ¦å…‹é£Žé™éŸ³/éŗ¦å…‹é£Žä¾¦å¬ęŒ‰é’®
B - ēŠ¶ę€ LED
C - ē”µęŗęŒ‰é’®
D - USB-C å……ē”µē«Æå£
E - éŗ¦å…‹é£Žē«Æå£
F - éŸ³é‡ę»šč½®
G - åÆę‹†åøéŗ¦å…‹é£Ž
使用
1. 将 USB ę— ēŗæęŽ„ę”¶å™ØčæžęŽ„č‡³č®¾å¤‡
2. ę‰“å¼€č€³ęœŗē”µęŗ
åœØē”µč„‘äøŠč®¾ē½®
å³é”®å•å‡»ę‰¬å£°å™Øå›¾ę ‡ > é€‰ę‹©ę‰“å¼€å£°éŸ³č®¾ē½® > é€‰ę‹©å£°éŸ³ęŽ§åˆ¶é¢ęæ
å›žę”¾č®¾å¤‡
å°†é»˜č®¤č®¾å¤‡č®¾ē½®ęˆā€œHyperX Cloud III Wirelessā€
å½•éŸ³č®¾å¤‡
å°†é»˜č®¤č®¾å¤‡č®¾ē½®ęˆā€œHyperX Cloud III Wirelessā€
在 PlayStation 5 上设置
转至主锵并选择设置 > 声音
éŗ¦å…‹é£Ž
• č¾“å…„č®¾å¤‡ļ¼šUSB č€³ęœŗā€œHyperX Cloud III Wirelessā€
éŸ³é¢‘č¾“å‡ŗ
• č¾“å‡ŗč®¾å¤‡ļ¼šUSB č€³ęœŗā€œHyperX Cloud III Wirelessā€
• č¾“å‡ŗč‡³č€³ęœŗļ¼šę‰€ęœ‰éŸ³é¢‘
ēŠ¶ę€ LED
ē”µęŗęŒ‰é’®
• 打开/关闭电源 – ęŒ‰ä½ęŒ‰é’® 3 ē§’é’Ÿę‰“å¼€/å…³é—­č€³ęœŗē”µęŗ
• ē”µé‡ēŠ¶ę€ – ęŒ‰č§¦ęŒ‰é’®ęŸ„ēœ‹ēŠ¶ę€ LED äøŠēš„ē”µé‡ēŠ¶ę€
o ēŠ¶ę€ LED ēÆå°†č‡ŖåŠØå…³é—­ä»„å»¶é•æē”µę± åÆæå‘½
éŗ¦å…‹é£Žé™éŸ³/éŗ¦å…‹é£Žä¾¦å¬ęŒ‰é’®
• éŗ¦å…‹é£Žé™éŸ³å¼€å…³ – ęŒ‰č§¦ęŒ‰é’®ę‰“å¼€/å…³é—­éŗ¦å…‹é£Žé™éŸ³
• éŗ¦å…‹é£Žä¾¦å¬å¼€å…³ – ęŒ‰ä½ęŒ‰é’® 3 ē§’é’Ÿä»„ę‰“å¼€/å…³é—­éŗ¦å…‹é£Žä¾¦å¬
éŸ³é‡ę»šč½®
å‘äøŠęˆ–å‘äø‹ę»šåŠØä»„č°ƒčŠ‚éŸ³é‡
ę­£åœØå……ē”µ
ē¬¬äø€ę¬”ä½æē”Øä¹‹å‰ļ¼Œå»ŗč®®å°†č€³ęœŗē”µé‡å……ę»”ć€‚
HyperX NGENUITY 软件
转至 hyperx.com/ngenuity 网站仄下载 NGENUITY 软件。NGENUITY 软件特
č‰²åŒ…ę‹¬ļ¼šā€¢ DTS Headphone:X* • åÆč°ƒčŠ‚ēš„č‡ŖåŠØå…³ęœŗåŠŸčƒ½ • ē”µé‡ęŒ‡ē¤ŗ
*ä»…é€‚ē”ØäŗŽē”µč„‘
ęœ‰ē–‘é—®ęˆ–é‡åˆ°č®¾ē½®é—®é¢˜ļ¼Ÿ
请联系 HyperX ę”ÆęŒå›¢é˜Ÿęˆ–č®æé—®ä»„äø‹ē½‘ē«™ęŸ„é˜…ē”Øęˆ·ę‰‹å†Œ:
hyperx.com/support
č­¦å‘Šļ¼šč‹„é•æę—¶é—“é«˜éŸ³é‡ä½æē”Øč€³ęœŗļ¼ŒåÆčƒ½åÆ¹å¬åŠ›é€ ęˆę°øä¹…ęŸå®³ć€‚
ę—„ęœ¬čŖž
å„éƒØē“¹ä»‹
A - ćƒžć‚¤ć‚ÆćƒŸćƒ„ćƒ¼ćƒˆ/
ī˜ī˜ī˜ī˜ī˜ćƒžć‚¤ć‚Æćƒ¢ćƒ‹ć‚æćƒ¼ćƒœć‚æćƒ³
B - ć‚¹ćƒ†ćƒ¼ć‚æć‚¹ī˜LED
C - é›»ęŗćƒœć‚æćƒ³
H - ćƒžć‚¤ć‚ÆćƒŸćƒ„ćƒ¼ćƒˆī˜LED
I - USBī˜ćƒÆć‚¤ćƒ¤ćƒ¬ć‚¹ćƒ‰ćƒ³ć‚°ćƒ«
J - ćƒšć‚¢ćƒŖćƒ³ć‚°ćƒ”ćƒ³ćƒ›ćƒ¼ćƒ«
使用方法
1. USBī˜ćƒÆć‚¤ćƒ¤ćƒ¬ć‚¹ćƒ‰ćƒ³ć‚°ćƒ«ć‚’ä½æē”Øć™ć‚‹ćƒ‡ćƒć‚¤ć‚¹ć«ęŽ„ē¶šć—ć¾ć™ć€‚
2. ćƒ˜ćƒƒćƒ‰ć‚»ćƒƒćƒˆć®é›»ęŗć‚’ć‚Ŗćƒ³ć«ć—ć¾ć™ć€‚
PCćØćØć‚‚ć«ä½æē”Øć™ć‚‹å “åˆ
ć‚¹ćƒ”ćƒ¼ć‚«ćƒ¼ć‚¢ć‚¤ć‚³ćƒ³ć‚’å³ć‚ÆćƒŖćƒƒć‚Æī˜>ļ¼»ć‚µć‚¦ćƒ³ćƒ‰ć®čØ­å®šć‚’é–‹ćļ¼½ć‚’éøęŠžī˜>
ļ¼»ć‚µć‚¦ćƒ³ćƒ‰ī˜ć‚³ćƒ³ćƒˆćƒ­ćƒ¼ćƒ«ī˜ćƒ‘ćƒćƒ«ļ¼½ć‚’éøęŠž
å†ē”Ÿćƒ‡ćƒć‚¤ć‚¹
ļ¼»HyperXCloudIIIWirelessļ¼½ć‚’ę—¢å®šć®ćƒ‡ćƒć‚¤ć‚¹ć«čØ­å®šć—ć¾ć™ć€‚
éŒ²éŸ³ćƒ‡ćƒć‚¤ć‚¹
ļ¼»HyperXCloudIIIWirelessļ¼½ć‚’ę—¢å®šć®ćƒ‡ćƒć‚¤ć‚¹ć«čØ­å®šć—ć¾ć™ć€‚
PlayStation5ī˜ćØćØć‚‚ć«ä½æē”Øć™ć‚‹å “åˆ
ćƒ›ćƒ¼ćƒ ćƒšćƒ¼ć‚øć«ē§»å‹•ć—ć¦ć€ļ¼»čØ­å®šļ¼½>ļ¼»ć‚µć‚¦ćƒ³ćƒ‰ļ¼½ć‚’éøęŠžć—ć¾ć™ć€‚
ćƒžć‚¤ć‚Æ
• å…„åŠ›ę©Ÿå™Øļ¼šUSBī˜ćƒ˜ćƒƒćƒ‰ć‚»ćƒƒćƒˆļ¼ˆHyperXCloudIIIWireless)
ć‚Ŗćƒ¼ćƒ‡ć‚£ć‚Ŗå‡ŗåŠ›
• å‡ŗåŠ›ę©Ÿå™Øļ¼šUSBī˜ćƒ˜ćƒƒćƒ‰ć‚»ćƒƒćƒˆļ¼ˆHyperXCloudIIIWireless)
• ćƒ˜ćƒƒćƒ‰ćƒ›ćƒ³ćøć®å‡ŗåŠ›ļ¼šć™ć¹ć¦ć®éŸ³å£°
ć‚¹ćƒ†ćƒ¼ć‚æć‚¹ī˜LED
é›»ęŗćƒœć‚æćƒ³
• é›»ęŗć®ć‚Ŗćƒ³/ć‚Ŗćƒ•ī˜-ī˜ćƒ˜ćƒƒćƒ‰ć‚»ćƒƒćƒˆć®é›»ęŗć‚’ć‚Ŗćƒ³/ć‚Ŗćƒ•ć™ć‚‹ć«ćÆćƒœć‚æćƒ³ć‚’ī˜3
ē§’é–“é•·ęŠ¼ć—ć—ć¾ć™
• ćƒćƒƒćƒ†ćƒŖćƒ¼ćƒ¬ćƒ™ćƒ«ć‚¹ćƒ†ćƒ¼ć‚æć‚¹ī˜ā€’ī˜ć‚¹ćƒ†ćƒ¼ć‚æć‚¹ī˜LEDī˜ć§ćƒćƒƒćƒ†ćƒŖćƒ¼ćƒ¬ćƒ™ćƒ«ć‚¹
ćƒ†ćƒ¼ć‚æć‚¹ć‚’ē¢ŗčŖć™ć‚‹ć«ćÆćƒœć‚æćƒ³ć‚’ęŠ¼ć—ć¾ć™
oī˜ć‚¹ćƒ†ćƒ¼ć‚æć‚¹ī˜LEDī˜ćÆć€ćƒćƒƒćƒ†ćƒŖćƒ¼ć®ēØ¼åƒę™‚é–“ć‚’ēÆ€ē“„ć™ć‚‹ćŸć‚ć«č‡Ŗå‹•ēš„ć«
ć‚Ŗćƒ•ć«ćŖć‚Šć¾ć™
ćƒžć‚¤ć‚ÆćƒŸćƒ„ćƒ¼ćƒˆ/ćƒžć‚¤ć‚Æćƒ¢ćƒ‹ć‚æćƒ¼ćƒœć‚æćƒ³
• ćƒžć‚¤ć‚ÆćƒŸćƒ„ćƒ¼ćƒˆć®åˆ‡ć‚Šę›æćˆī˜-ī˜ćƒžć‚¤ć‚ÆćƒŸćƒ„ćƒ¼ćƒˆć‚’ć‚Ŗćƒ³/ć‚Ŗćƒ•ć™ć‚‹ć«ćÆćƒœć‚æ
ćƒ³ć‚’ęŠ¼ć—ć¾ć™
• ćƒžć‚¤ć‚Æćƒ¢ćƒ‹ć‚æćƒ¼ć®åˆ‡ć‚Šę›æćˆī˜ā€’ī˜ćƒžć‚¤ć‚Æćƒ¢ćƒ‹ć‚æćƒ¼ć®ć‚Ŗćƒ³/ć‚Ŗćƒ•ć‚’åˆ‡ć‚Šę›æćˆć‚‹
• DTS Headphone:X* • ģ”°ģ • ź°€ėŠ„ķ•œ ģžė™ 차단 ė™ģž‘
• 배터리 수치 ķ‘œģ‹œ
*PC ģ „ģš©
ģ§ˆė¬øģ“ ģžˆź±°ė‚˜ ģ„¤ģ¹˜ ģ‹œ ė¬øģ œź°€ ģžˆģœ¼ģ‹ ź°€ģš”?
HyperX ģ§€ģ›ķŒ€ģ— ģ—°ė½ķ•˜ź±°ė‚˜ hyperx.com/support ģ—ģ„œ ģ‚¬ģš© ģ„¤ėŖ…ģ„œė„¼
ģ°øģ”°ķ•˜ģ„øģš”.
경고: ģž„ģ‹œź°„ ė†’ģ€ 볼넨으딜 ķ—¤ė“œģ…‹ģ„ ģ‚¬ģš©ķ•  경우 ģ˜źµ¬ģ ģø 청각
ģ†ģƒģ“ ė°œģƒķ•  수 ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ŅšŠŠ—ŠŅšŠØŠ
Шолу
A - ŠœŠøŠŗŃ€Š¾Ń„Š¾Š½ Гыбысын Ó©ŃˆŃ–Ń€Ńƒ/
микрофон мониторингісі түймесі
B - Күй инГикаторы
C - ŅšŃƒŠ°Ń‚ түймесі
D - USB-C Š·Š°Ń€ŃŠ“Ń‚Š°Ńƒ порты
E - ŠœŠøŠŗŃ€Š¾Ń„Š¾Š½ порты
F - Дыбыс Геңгейін Ń€ŠµŃ‚Ń‚ŠµŃƒ Š“Ó©Ņ£Š³ŠµŠ»ŠµŠŗŃˆŠµŃŃ–
G - Алынбалы микрофон
ПайГалану
1. USB сымсыз кілтін құрылғыңызға жалғаңыз.
2. Š“Š°Ń€Š½ŠøŃ‚ŃƒŃ€Š°Š½Ń‹Ņ£ Ņ›ŃƒŠ°Ń‚Ń‹Š½ қосыңыз.
ŠšŠ¾Š¼ŠæŃŒŃŽŃ‚ŠµŃ€ арқылы параметрлер Ń€ŠµŃ‚Ń‚ŠµŃƒ
Ņ®Š½Š“ŠµŃ‚ŠŗŃ–Ńˆ Š±ŠµŠ»Š³Ń–ŃˆŠµŃŃ–Š½ Ń‚Ń–Š½Ń‚ŃƒŃ–Ń€Š“Ń–Ņ£ оң жақ Ń‚ŅÆŠ¹Š¼ŠµŃˆŃ–Š³Ń–Š¼ŠµŠ½ басып, ŠžŃ‚ŠŗŃ€Ń‹Ń‚ŃŒ
параметры звука (Дыбыс параметрлерін ашу) > Панель ŃƒŠæŃ€Š°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŃ
звуком (Дыбыс Š±Š°ŃŅ›Š°Ń€Ńƒ панелі) Š¾ŠæŃ†ŠøŃŠ»Š°Ń€Ń‹Š½ таңГаңыз.
ŠžŠ¹Š½Š°Ń‚Ńƒ құрылғысы
Ó˜Š“ŠµŠæŠŗŃ– құрылғыны HyperX Cloud III Wireless мәніне орнатыңыз.
Š–Š°Š·Ńƒ құрылғысы
Ó˜Š“ŠµŠæŠŗŃ– құрылғыны HyperX Cloud III Wireless мәніне орнатыңыз.
PlayStation 5 құрылғысымен Š¾Ń€Š½Š°Ń‚Ńƒ
Басты бетке өтіп, ŠŸŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š»ŠµŃ€ > Дыбыс Š¾ŠæŃ†ŠøŃŃŃ‹Š½ таңГаңыз.
ŠœŠøŠŗŃ€Š¾Ń„Š¾Š½
• ŠšŃ–Ń€Ń–Ń құрылғысы: HyperX Cloud III Wireless USB Š³Š°Ń€Š½ŠøŃ‚ŃƒŃ€Š°ŃŃ‹
АуГио ŃˆŃ‹Ņ“Ń‹Ń
• Шығыс құрылғысы: HyperX Cloud III Wireless USB Š³Š°Ń€Š½ŠøŃ‚ŃƒŃ€Š°ŃŃ‹
• ŅšŅ±Š»Š°Ņ›Ņ›Š°ŠæŃ‚Š°Ń€Ņ“Š° ŃˆŃ‹Ņ“Ń‹Ń: Барлық ауГио
Күй инГикаторы
ŅšŃƒŠ°Ń‚ түймесі
• Қосу/Ó©ŃˆŃ–Ń€Ńƒ – Š³Š°Ń€Š½ŠøŃ‚ŃƒŃ€Š°Š½Ń‹ Ņ›Š¾ŃŃƒ/Ó©ŃˆŃ–Ń€Ńƒ ŅÆŃˆŃ–Š½ түймені 3 секунГ басып
тұрыңыз.
ī˜Ÿī˜–
• Š‘Š°Ń‚Š°Ń€ŠµŃ Геңгейінің күйі – күй инГикаторынан Š±Š°Ń‚Š°Ń€ŠµŃ Геңгейінің
күйін ŠŗÓ©Ń€Ńƒ ŅÆŃˆŃ–Š½ түймені басыңыз.
o Š‘Š°Ń‚Š°Ń€ŠµŃŠ½Ń‹ үнемГеу ŅÆŃˆŃ–Š½ күй инГикаторы автоматты түрГе Ó©ŃˆŠµŠ“Ń–.
ŠœŠøŠŗŃ€Š¾Ń„Š¾Š½ Гыбысын Ó©ŃˆŃ–Ń€Ńƒ/микрофон мониторингісі түймесі
• ŠœŠøŠŗŃ€Š¾Ń„Š¾Š½ Гыбысын Ó©ŃˆŃ–Ń€Ńƒ/Ņ›Š¾ŃŃƒ – микрофон Гыбысын Ņ›Š¾ŃŃƒ/Ó©ŃˆŃ–Ń€Ńƒ
ŅÆŃˆŃ–Š½ түймені басыңыз.
• ŠœŠøŠŗŃ€Š¾Ń„Š¾Š½ мониторингісін Š°ŃƒŃ‹ŃŃ‚Ń‹Ń€Ń‹Šæ Ņ›Š¾ŃŃƒ – микрофон
мониторингісін Ņ›Š¾ŃŃƒ/Ó©ŃˆŃ–Ń€Ńƒ ŅÆŃˆŃ–Š½ түймені 3 секунГ басып тұрыңыз.
Дыбыс Геңгейін Ń€ŠµŃ‚Ń‚ŠµŃƒ Š“Ó©Ņ£Š³ŠµŠ»ŠµŠŗŃˆŠµŃŃ–
Дыбыс Геңгейін Ń€ŠµŃ‚Ń‚ŠµŃƒ ŅÆŃˆŃ–Š½ жоғары және төмен айналГырыңыз.
Š—Š°Ń€ŃŠ“Ń‚Š°Ńƒ
Š“Š°Ń€Š½ŠøŃ‚ŃƒŃ€Š°Š½Ń‹ Š±Ń–Ń€Ń–Š½ŃˆŃ– рет қолГанар алГынГа оны толық Š·Š°Ń€ŃŠ“Ń‚Š°Ńƒ
ұсынылаГы.
HyperX NGENUITY бағГарламалық құралы
hyperx.com/ngenuity веб-бетін Š°ŃˆŃ‹Šæ, NGENUITY бағГарламалық
құралын жүктеп алыңыз. NGENUITY бағГарламалық құралының
мүмкінГіктері:
• DTS Headphone:X*; • реттелетін автоматты Ó©ŃˆŃ–Ń€Ńƒ режимі;
• Š±Š°Ń‚Š°Ń€ŠµŃ Геңгейінің инГикаторы.
* Тек Гербес ŠŗŠ¾Š¼ŠæŃŒŃŽŃ‚ŠµŃ€
Дұрақтар немесе параметрлер Ń€ŠµŃ‚Ń‚ŠµŃƒŠ³Šµ байланысты мәселелер
бар ма?
HyperX Ņ›Š¾Š»Š“Š°Ńƒ қызметіне хабарласыңыз немесе
hyperx.com/support веб-бетінГегі ŠæŠ°Š¹Š“Š°Š»Š°Š½ŃƒŃˆŃ‹ Š½Ņ±ŃŅ›Š°ŃƒŠ»Ń‹Ņ“Ń‹Š½
қараңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ! Š“Š°Ń€Š½ŠøŃ‚ŃƒŃ€Š°Š½Ń‹ ŠŗŠøŃ–Šæ, Гыбысты ұзақ ŃƒŠ°Ņ›Ń‹Ń‚ бойы жоғары
ГеңгейГе қолГанған кезГе, ŠµŃŃ‚Ńƒ қабілеті тұрақты Š·Š°Ņ›Ń‹Š¼Š“Š°Š½ŃƒŃ‹
мүмкін.
o Durum LED'i pil ömründen tasarruf etmek için otomatik olarak kapanır
Mikrofon sessize alma / mikrofon izleme düğmesi
• Mikrofonu sessize alma - Mikrofonun sesini aƧmak/kapatmak iƧin düğmeye basın
• Mikrofon izleme - Mikrofon izleme ƶzelliğini aƧmak/kapatmak iƧin bu düğmeyi 3
saniye basılı tutun
Ses seviyesi tekerleği
Ses seviyesini ayarlamak için yukarı veya aşağı doğru kaydırın
Şarj ediyor
Kulaklığı ilk kullanımdan önce tamamen şarj etmeniz önerilir.
HyperX NGENUITY Yazılımı
NGENUITY yazılımını indirmek iƧin hyperx.com/ngenuity adresine gidin. NGENUITY
yazılım özelliklerine aşağıdakiler dahildir:
• DTS Headphone:X*
• Ayarlanabilir otomatik kapanma davranışı
• Pil seviyesi gƶstergesi
*Yalnızca bilgisayar
Sorularınız var mı? Kurulum sorunları yaşıyor musunuz?
HyperX destek ekibiyle iletişime geçin veya hyperx.com/support adresindeki kullanım
kılavuzuna gƶz atın
UYARI: Kulaklık yüksek ses seviyelerinde uzun süre kullanıldığında kalıcı işitme
bozuklukları oluşabilir.
には3ī˜ē§’é–“ćƒœć‚æćƒ³ć‚’é•·ęŠ¼ć—ć—ć¾ć™
éŸ³é‡čŖæę•“ćƒ›ć‚¤ćƒ¼ćƒ«
éŸ³é‡ćƒ¬ćƒ™ćƒ«ć‚’čŖæēÆ€ć™ć‚‹ćŸć‚ć«ć€äøŠć¾ćŸćÆäø‹ć«å›žć—ć¾ć™
充電
ćƒ˜ćƒƒćƒ‰ć‚»ćƒƒćƒˆćÆåˆå›žä½æē”Øå‰ć«å®Œå…Øć«å……é›»ć—ć¦ćć ć•ć„ć€‚
HyperXNGENUITYī˜ć‚½ćƒ•ćƒˆć‚¦ć‚§ć‚¢
hyperx.com/ngenuityī˜ć«ć‚¢ć‚Æć‚»ć‚¹ć—ć¦NGENUITYć‚½ćƒ•ćƒˆć‚¦ć‚§ć‚¢ć‚’ćƒ€ć‚¦ćƒ³
ćƒ­ćƒ¼ćƒ‰ć—ć¾ć™ć€‚ę­č¼‰ć•ć‚Œć¦ć„ć‚‹NGENUITYć‚½ćƒ•ćƒˆć‚¦ć‚§ć‚¢ę©Ÿčƒ½ļ¼š
• DTSHeadphone:X* • čŖæę•“å¼č‡Ŗå‹•ć‚·ćƒ£ćƒƒćƒˆćƒ€ć‚¦ćƒ³ć®ęŒ™å‹•
• ćƒćƒƒćƒ†ćƒŖćƒ¼ćƒ¬ćƒ™ćƒ«ć®č”Øē¤ŗ
* PCのみ
ć”č³Ŗå•ć€ć¾ćŸćÆć‚»ćƒƒćƒˆć‚¢ćƒƒćƒ—ć®å•é”ŒćŒć‚ć‚‹å “åˆ
HyperXī˜ć‚µćƒćƒ¼ćƒˆćƒćƒ¼ćƒ ć«ćŠå•ć„åˆć‚ć›ć„ćŸć ćć‹ć€
hyperx.com/supportī˜ć«ć‚ć‚‹ćƒ¦ćƒ¼ć‚¶ćƒ¼ćƒžćƒ‹ćƒ„ć‚¢ćƒ«ć‚’å‚ē…§ć—ć¦ćć ć•ć„
č­¦å‘Šļ¼šćƒ˜ćƒƒćƒ‰ć‚»ćƒƒćƒˆć‚’å¤§éŸ³é‡ć§é•·ęœŸé–“ä½æē”Øć—ćŸå “åˆć€č“č¦šć«ę’ä¹…ēš„ćŖéšœ
å®³ć‚’äøŽćˆć‚‹åÆčƒ½ę€§ćŒć‚ć‚Šć¾ć™ć€‚
ķ•œźµ­ģ–“
ź°œģš”
A - ė§ˆģ“ķ¬ ģŒģ†Œź±°/
ė§ˆģ“ķ¬ ėŖØė‹ˆķ„°ė§ ė²„ķŠ¼
B - 상태 ķ‘œģ‹œ LED
C - 전원 ė²„ķŠ¼
D - USB-C ģ¶©ģ „ ķ¬ķŠø
E - ė§ˆģ“ķ¬ ķ¬ķŠø
F - 볼넨 휠
G - ė¶„ė¦¬ķ˜• ė§ˆģ“ķ¬
ģ‚¬ģš©ė²•
1. USB 묓선 ė™źø€ģ„ ģž„ģ¹˜ģ— ģ—°ź²°ķ•©ė‹ˆė‹¤.
2. ķ—¤ė“œģ…‹ ģ „ģ›ģ„ ģ¼­ė‹ˆė‹¤.
PC ģ—ģ„œ 설정
ģŠ¤ķ”¼ģ»¤ ģ•„ģ“ģ½˜ģ„ 오넸쪽 ķ“ė¦­ķ•œ ė‹¤ģŒ ģ†Œė¦¬ 설정 ģ—“źø°, ģ‚¬ģš“ė“œ ģ œģ–“ķŒģ„
ģ°Øė”€ė”œ ģ„ ķƒķ•©ė‹ˆė‹¤.
ģž¬ģƒ ģž„ģ¹˜
źø°ė³ø ģž„ģ¹˜ė„¼ ā€œHyperX Cloud III Wirelessā€ 딜 ģ„¤ģ •ķ•©ė‹ˆė‹¤.
ė…¹ģŒ ģž„ģ¹˜
źø°ė³ø ģž„ģ¹˜ė„¼ ā€œHyperX Cloud III Wirelessā€ 딜 ģ„¤ģ •ķ•˜ģ„øģš”.
PlayStation 5 ģ—ģ„œ 설정
ķ™ˆķŽ˜ģ“ģ§€ģ—ģ„œ 설정 > ģ‚¬ģš“ė“œė„¼ ģ„ ķƒķ•©ė‹ˆė‹¤.
ė§ˆģ“ķ¬
• ģž…ė „ ģž„ģ¹˜: USB ķ—¤ė“œģ…‹ ā€œHyperX Cloud III Wirelessā€
ģ˜¤ė””ģ˜¤ 출렄
• 출렄 ģž„ģ¹˜: USB ķ—¤ė“œģ…‹ ā€œHyperX Cloud III Wirelessā€
• ķ—¤ė“œķ°ģœ¼ė”œ 출렄: ėŖØė“  ģ˜¤ė””ģ˜¤
상태 ķ‘œģ‹œ LED
전원 ė²„ķŠ¼
• 전원 켬/끔 – ė²„ķŠ¼ģ„ 3 ģ“ˆź°„ 눌러 ķ—¤ė“œģ…‹ ģ „ģ›ģ„ ģ¼œź±°ė‚˜ ė•ė‹ˆė‹¤.
• 배터리 수치 상태 – ė²„ķŠ¼ģ„ 눌러 상태 ķ‘œģ‹œ LED ģ—ģ„œ 배터리 수치 상태넼
ķ™•ģøķ•˜ģ„øģš”.
o 상태 ķ‘œģ‹œ LED ėŠ” 배터리 ģˆ˜ėŖ…ģ„ ė³“ģ”“ķ•˜źø° ģœ„ķ•“ ģžė™ģœ¼ė”œ źŗ¼ģ§‘ė‹ˆė‹¤.
ė§ˆģ“ķ¬ ģŒģ†Œź±°/ė§ˆģ“ķ¬ ėŖØė‹ˆķ„°ė§ ė²„ķŠ¼
• ė§ˆģ“ķ¬ ģŒģ†Œź±° 토글 – ė²„ķŠ¼ģ„ 눌러 ė§ˆģ“ķ¬ ģŒģ†Œź±°ė„¼ ģ¼œź±°ė‚˜ ė•ė‹ˆė‹¤.
• ė§ˆģ“ķ¬ ėŖØė‹ˆķ„°ė§ 토글 – 3 쓈 ė™ģ•ˆ ė²„ķŠ¼ģ„ 눌러 ė§ˆģ“ķ¬ ėŖØė‹ˆķ„°ė§ģ„
ģ¼œź±°ė‚˜ ė•ė‹ˆė‹¤.
볼넨 휠
ģŠ¤ķ¬ė”¤ģ„ ģœ„ģ•„ėž˜ė”œ 움직여 볼넨 ė ˆė²Øģ„ ģ”°ģ ˆķ•  수 ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
ģ¶©ģ „
첫 ģ‚¬ģš© ģ „ ķ—¤ė“œģ…‹ģ„ ģ™„ģ „ķžˆ ģ¶©ģ „ķ•˜ėŠ” ź²ƒģ„ ź¶Œģž„ķ•©ė‹ˆė‹¤.
HyperX NGENUITY ģ†Œķ”„ķŠøģ›Øģ–“
NGENUITY ģ†Œķ”„ķŠøģ›Øģ–“ė„¼ ė‹¤ģš“ė”œė“œķ•˜ė ¤ė©“ hyperx.com/ngenuity 딜
ģ“ė™ķ•˜ģ„øģš”. NGENUITY ģ†Œķ”„ķŠøģ›Øģ–“ źø°ėŠ„ģ€ ė‹¤ģŒź³¼ ź°™ģŠµė‹ˆė‹¤.
G - Microfone removĆ­vel
H - LED do botão do microfone em mudo
I - Dongle USB sem o
J - Furo do pino para pareamento
K - LED de status do dongle
L - Adaptador USB-C para USB-A
M - Cabo de carregamento USB
STATUS
Pareamento
Pesquisando
Conectado
(NĆ­vel da bateria)
LED
Piscando em verde e vermelho a cada 0,2 segundos
Verde intermitente lento
90% — 100%: Verde sólido por 5 segundos
10% — 90%: Verde piscando por 5 segundos
< 10%: Vermelho piscando por 5 segundos
STATUS DE CARREGAMENTO
Totalmente carregado
10% — 99%
< 10%
STATUS LED
Verde sólido
Verde intermitente
Vermelho intermitente
ESTADO DE LA CARGA
Carga completa
10 % al 99 %
< 10%
ESTADO LED
Verde jo
Verde parpadeante
Rojo parpadeante
TƜRKƇE
Genel Bakış
A - Mikrofon sessize alma /
mikrofon izleme düğmesi
B - Durum LED'i
C - Güç düğmesi
D - USB-C şarj bağlantı noktası
E - Mikrofon bağlantı noktası
F - Ses seviyesi tekerleği
Kullanım
1. USB kablosuz donanım kilidini cihazınıza takın
2. Kulaklığı açın
Bilgisayar ayarları
Hoparlör simgesine sağ tıklayın > Ses Ayarlarını Aç öğesini seçin > Ses kontrol
paneli öğesini seçin
Oynatma Cihazı
Varsayılan Cihazı "HyperX Cloud III Wireless" olarak ayarlayın
Kayıt Cihazı
Varsayılan Cihazı "HyperX Cloud III Wireless" olarak ayarlayın
PlayStation 5 ayarları
Ana sayfaya gidin ve Ayarlar > Ses seƧeneklerini seƧin
Mikrofon
• Giriş Cihazı: USB Kulaklık "HyperX Cloud III Wireless"
Ses Ƈıkışı
• Ƈıkış Cihazı: USB Kulaklık "HyperX Cloud III Wireless"
• Kulaklık Ƈıkışı: Tüm Sesler
Durum LED'i
Güç düğmesi
• Gücü aƧma/kapama - Kulaklığı aƧmak/kapatmak iƧin düğmeyi 3 saniye basılı
tutun
• Pil seviyesi durumu – Durum LED'inde pil seviyesi durumunu gƶrmek iƧin
düğmeye basın
ROMƂNĂ
Prezentare generală
A - Buton de anulare/
monitorizare a microfonului
B - LED de stare
C - Buton pornire/oprire
D - Port de Ʈncărcare USB-C
E - Mikrofon bağlantı noktası
F - Rotiţă de volum
Utilizare
1. Conectaţi dongle-ul wireless USB la dispozitivul dvs.
2. Activaţi setul de căşti
Congurarea cu PC-ul
Faceţi clic dreapta pe pictograma difuzor > selectaţi Deschideţi Setările de sunet >
selectaţi Panoul de control sunete
Dispozitiv de redare
Setaţi dispozitivul implicit la HyperX Cloud III Wireless
Dispozitiv de Ʈnregistrare
Setaţi dispozitivul implicit la HyperX Cloud III Wireless
Congurarea cu PlayStation 5
Accesaţi pagina principală şi selectaţi Setări > Sunet
Mikrofon
• Dispozitiv intrare: Set de căşti cu USB ā€žHyperX Cloud III Wirelessā€
Ieşire audio
• Dispozitiv ieşire: Set de căşti cu USB ā€žHyperX Cloud III Wirelessā€
• Ieşire la căşti: Toate audio
LED de stare
Buton pornire/oprire
• Pornire/oprire – Å£ineÅ£i apăsat butonul timp de 3 secunde pentru a porni/opri setul de
căşti
• Starea nivelului acumulatorului - apăsaÅ£i butonul pentru a vedea starea nivelului
acumulatorului pe LED-ul de stare düğmeye basın
o LED-ul de stare se va stinge automat pentru a economisi durata de viaţă a
acumulatorului
Buton de anulare/monitorizare a microfonului
• Comutator de anulare a sunetului microfonului - apăsaÅ£i butonul pentru a porni/opri
microfonul
• Comutator de monitorizare a microfonului - Å£ineÅ£i apăsat butonul timp de 3 secunde
pentru a porni/opri microfonul
Rotiţă de volum
Derulaţi în sus şi în jos pentru a ajusta nivelul volumului
Ǝncărcare
Este recomandat să încărcaţi complet setul de căşti înainte de prima utilizare.
Software-ul HyperX NGENUITY
Accesaţi hyperx.com/ngenuity pentru a descărca software-ul NGENUITY. Printre
funcţiile software-ului NGENUITY se numără:
• DTS Headphone:X*
• Comportament de oprire automată reglabil
• Indicator pentru nivelul acumulatorului
*Numai pentru PC
Aveţi întrebări sau întâmpinaţi probleme la congurare?
Contactaţi echipa de asistenţă HyperX sau consultaţi manualul de utilizare la
hyperx.com/support
AVERTISMENT: Deteriorarea permanentă a auzului poate să apără dacă un set de căşti
este utilizat cu volum ridicat pentru perioade lungi de timp.
SLOVENŠČINA
Pregled
A - Gumb za utiŔanje/
upravljanje mikrofona
B - Lučka LED stanja
C - Gumb za vklop/izklop
D - Polnilni priključek USB-C
E - Priključek za mikrofon
F - Vrtljiv gumb za glasnost
Uporaba
1. V svojo napravo priključite brezžični ključek USB.
2. Vklopite sluŔalke.
Nastavitev z osebnim računalnikom
Z desno tipko miŔke kliknite ikono zvočnika > izberite Odpri nastavitve zvoka > izberite
Nadzorna ploŔča za zvok
Naprava za predvajanje
Nastavite privzeto napravo na »HyperX Cloud III Wireless«.
Naprava za snemanje
Nastavite privzeto napravo na »HyperX Cloud III Wireless«.
Nastavitev z napravo PlayStation 5
Pojdite na začetno stran in izberite Nastavitve > Zvok.
Mikrofon
• Vhodna naprava: sluÅ”alke USB Ā»HyperX Cloud III WirelessĀ«
Zvočni izhod
• Izhodna naprava: sluÅ”alke USB Ā»HyperX Cloud III WirelessĀ«
• Izhod v sluÅ”alke: vsi zvoki
Lučka LED stanja
Gumb za vklop/izklop
• Vklop/izklop napajanja – za vklop/izklop sluÅ”alk držite gumb pritisnjen 3 sekunde.
• Stanje napolnjenosti baterije – pritisnite gumb, da indikator LED za stanje prikaže
stanje napolnjenosti baterije.
o Indikator LED za stanje se samodejno izklopi, da varčuje z baterijo.
Gumb za utiŔanje/upravljanje mikrofona
• Preklapljanje zvoka mikrofona – pritisnite gumb, da vklopite/izklopite zvok mikrofona.
• Preklapljanje upravljanja mikrofona – gumb držite pritisnjen 3 sekunde, da
vklopite/izklopite upravljanje mikrofona.
Vrtljiv gumb za glasnost
Premaknite ga navzgor in navzdol, da prilagodite glasnost.
Polnjenje
Priporočljivo je, da pred prvo uporabo popolnoma napolnite sluŔalke.
Programska oprema HyperX NGENUITY
Programsko opremo NGENUITY lahko prenesete s spletnega mesta
hyperx.com/ngenuity. Funkcije programske opreme NGENUITY vključujejo:
• DTS Headphone:X*
• prilagodljivo samodejno vedenje izklopa,
• indikator za raven baterije.
*Samo v računalniku
Imate vpraŔanja ali težave pri namestitvi?
Obrnite se na ekipo za podporo za HyperX ali preglejte uporabniŔki priročnik na
naslovu hyperx.com/support.
OPOZORILO: če