- 30 -
IDEAL 3905
2.
1.
B
A
3.
D Griffe der Messerwechselvorrichtung (A)
vorsichtig etwas lockern (1.). Das Messer
nach unten entnehmen (2.). Messer in
den dafür vorgesehenen Messerkasten
(B) legen und festschrauben (3).
GB Slightly loosen the grips of the blade
changing tool (A) (1.) and remove the
blade from the bottom (2.). Place the
blade into the blade carrier (B) and screw
it into place (3).
F Desserrer prudemment les 2 poignées du
dispositif de changement de lame (1.) en
les maintenant énergiquement. Laisser
descendre doucement la lame.
Déplacer la lame latéralement pour
pouvoir la sortir de la machine (2.).
Déposer la lame dans son étui de
protection en bois (B) et la visser (4.).
NL De handgrepen van Meswisselset (A)
voorzichtig iets los draaien (1.) en het mes
er onderuit halen (2.). Plaats het mes in
de meshouder (B) en schroef hem vast
(3.).
I Allentare le maniglie della lama (A),
variando leggermente l’utensile (1.), si
può prendere la lama tirandola verso
il basso ed estrarla dalla macchina (2.).
Mettere poi la lama nella cosiddetta
cassetta (B) e avvitarla (3.).
ǯDzǰǰșȓȐȘȍȜȠȘȞȡȠȖȠȓȞȡȥȘȖȝȞȖȟȝȜȟȜȎșȓțȖȭ
ȒșȭȟȚȓțȩțȜȔȍǞȖȟțȖȚȖȠȓțȜȔ
ȟțȖȕȡǮȜȚȓȟȠȖȠȓțȜȔȏȕȍȧȖȠțȩȗ
ȢȡȠșȭȞǠȖȕȍȘȞȡȠȖȠȓȏȖțȠȩ
•
Messer u. Schnittleistenwechsel
•
Blade and cutting stick replacement
•
•
Changement de lame et de réglette
•
Vervangen van het mes en de snijlat
•
•
Sostituzione lama di taglio
•
ǦȍȚȓțȍțȜȔȍȖȚȍȞȕȍțȍ
•