3
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
KOINE 4/5
TABELLA - TABLEAU - TABLE - TABELLE - TABLA 1
IFGBDE
DATI TECNICI
DONNEES
TECHNIQUES
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DATO TECNICOS
Codice macchina Code machine Machine code Maschinencode Código de la máquina
1106000 KOINE 5 400V/50Hz
1106002 KOINE 5 380V/60Hz
1106005 KOINE 4 400V/50Hz
ALIMENTAZIONE PRINCIPALE
ALIMENTATION PRINCIPALE MAIN POWER SUPPLY HAUPTSTROMVERSORGUNG
ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
V
Hz
400/380
50/60
A
LIMENTAZIONE COMANDI
ALIMENTATION COMMANDES CONTROLS POWER SUPPLY
STROMVERSORGUNG
BEDIENELEMENTE
ALIMENTACIÓN DE LOS
MANDOS
V24
C
OLLEGAMENTO ELETTRICO
PRESA
(TRIFASE)
FUSIBILI
CAVO
(FINO A 40M)
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
PRISE (TRIPHASÉE)
FUSIBLES
CÂBLE ( JUSQU'À 40M)
ELECTRICAL
CONNECTION
CONNECTOR (3-PHASE)
FUSES
CABLE ( UP TO 40M)
STROMANSCHLUSS
STECKDOSE (DREHSTROM)
SICHERUNGEN
KABEL ( BIS 40M)
CONEXIÓN ELÉCTRICA
TOMA (TRIFÁSICA)
FUSIBLES
CABLE ( HASTA 40m)
V
A
mm
400
3x32
4x4
G
RUPPO ELETTROGENO
(MINIMO)
GROUPE ÉLECTROGÈNE
(MINIMUM)
GENERATOR SET
(MINIMUM)
GENERATOR (MIN.)
GRUPO ELECTRÓGENO
(MÍNIMO)
kVA 25
C
OLLEGAMENTO IDRICO
RACCORDEMENT HYDRIQUE
WATER CONNECTION
WASSERANSCHLUSS
CONEXIÓN HÍDRICA
3/4"
M
OTORIDUTTORE
MISCELATORE
MOTORÉDUCTEUR
MÉLANGEUR
GEARMOTOR
MIXER
GETRIEBEMOTOR
MISCHER
MOTORREDUCTOR DEL
MEZCLADOR
kW
A
r.p.m.
5.5
11.4
390
M
OTORIDUTTORE RUOTA A
CELLE
MOTORÉDUCTEUR ROUE À
CELLULES
CELL WHEEL GEARMOTOR
GETRIEBEMOTOR
ZELLENRAD
MOTORREDUCTOR DE LA
RUEDA DE CELDAS
kW
A
r.p.m.
0.75
2
29
P
OMPA ACQUA
POMPE À EAU
WATER PUMP
WASSERPUMPE
BOMBA DE AGUA
kW
A
0.55
1.6
C
OMPRESSORE LK 250
COMPRESSEUR LK 250
COMPRESSOR LK 250
KOMPRESSOR LK 250
COMPRESOR LK 250
kW
A
Nl/min
0.9
1.8
250
P
OTENZA MASSIMA
PUISSANCE MAXIMUM MAXIMUM POWER MAX. LEISTUNG POTENCIA MÁXIMA
kW 7.75
T
ARATURA PRESSOSTATO
ACQUA
(MIM/MAX)
ÉTALONNAGE PRESSOSTAT
EAU (MIN/MAX)
WATER PRESSURE SWITCH
SETTING (MIN/MAX)
EICHUNG
WASSERDRUCKSCHALTER
(MIM/MAX)
CALIBRADO DEL PRESOSTATO
DEL AGUA (MÍM./MÁX.)
bar 1.9/2.1
T
ARATURA STABILIZZATORE
DI PRESSIONE
ÉTALONNAGE STABILISATEUR
DE PRESSION
PRESSURE STABILISER
SETTING
EICHUNG DRUCKREGLER
CALIBRADO DEL REGULADOR
DE PRESIÓN
bar 1.9
T
ARATURA PRESSOSTATO
MOTORIDUTTORE
MISCELATORE
(MIN/MAX)
ÉTALONNAGE PRESSOSTAT
MOTORÉDUCTEUR
MÉLANGEUR (MIN/MAX)
MIXER GEARMOTOR
PRESSURE SWITCH
SETTING(MIN/MAX)
EICHUNG DRUCKSCHALTER
MISCHER-GETRIEBEMOTOR
(MIN/MAX)
CALIBRADO DEL PRESOSTATO
DEL MOTORREDUCTOR DEL
MEZCLADOR (MÍN./MÁX.)
bar 0.9/1.2
T
ARATURA PRESSOSTATO
COMPRESSORE
(MIN/MAX)
ÉTALONNAGE PRESSOSTAT
COMPRESSEUR (MIN/MAX)
COMPRESSOR PRESSURE
SWITCH SETTING( MIN/MAX)
EEICHUNG DRUCKSCHALTER
KOMPRESSOR(MIN/MAX)
CALIBRADO DEL PRESOSTATO
DEL COMPRESOR(MÍN./MÁX.)
bar 2/3
T
ARATURA VALVOLA DI
SICUREZZA COMPRESSORE
É TALONNAGE SOUPAPE
DE SÛRETÉ
COMPRESSOR SAFETY VALVE
SETTING
EICHUNG KOMPRESSOR-
SICHERHEITSVENTIL
CALIBRADO DE LA VÁLVULA
DE SEGURIDAD DEL
COMPRESOR
bar 4
P
ORTATA MATERIALE CON
POMPA
D 6-3 (CIRCA)
DÉBIT MATÉRIAU AVEC POMPE
D 6-3 (ENVIRON )
MATERIAL FLOW RATE WITH
PUMP D 6-3 (APPROX.)
MATERIALDURCHSATZ MIT
PUMPE D 6-3 (CA. )
CAUDAL DEL MATERIAL CON
BOMBA D 6-3 (APROX. )
l/min 22
P
RESSIONE MASSIMA
PRESSION MAXIMUM
MAXIMUM PRESSURE
HHÖCHSTDRUCK
PRESIÓN MÁXIMA
bar 40
M
ASSIMA DISTANZA DI
POMPAGGIO
(*)
TUBO DIAM.25MM
TUBO DIAM
.35MM
DISTANCE DE POMPAGE
MAXIMUM (*)
TUBE DIAM.25MM
TUBE DIAM.35MM
MAXIMUM PUMPING
DISTANCE (*)
HOSE DIAM. 25 MM
HOSE DIAM.35 MM
MAX. PUMPFÖRDERSTRECKE (*)
SCHLAUCH DURCHM..25MM
SCHLAUCH DURCHM..35MM
MÁXIMA DISTANCIA DE
BOMBEO (*)
TUBO DIÁM. 25mm
TUBO DIAM. 35mm
m
m
25
50
D
IMENSIONI KOINE 4
X
Y
Z
DIMENSIONS
X
Y
Z
DIMENSIONS
X
Y
Z
ABMESSUNGEN
X
Y
Z
DIMENSIONES
X
Y
Z
mm
mm
mm
1560
730
1190
D
IMENSIONI KOINE 5
X
Y
Z
DIMENSIONS
X
Y
Z
DIMENSIONS
X
Y
Z
ABMESSUNGEN
X
Y
Z
DIMENSIONES
X
Y
Z
mm
mm
mm
1560
680
1190
A
LTEZZA DI CARICAMETO
HUTEUR DE CHARGEMENT
LOADING HEIGHT
LADEHÖHE
ALTURA DE CARGA
mm 900
C
APACITA' TRAMOGGIA
CAPACITÉ TRÉMIE
HOPPER CAPACITY
TRICHTERINHALT
CAPACIDAD DE LA TOLVA
l 110
P
ESO
MOTORIDUTTORE POMPA
CAMERA DI MISC
.
CORPO MACCHINA
COMPRESSORE
TOTALE
POIDS
MOTORÉDUCTEUR POMPE
CHAMBRE DE MÉLANGE.
CORPS DE LA MACHINE
COMPRESSEUR
TOTAL
WEIGHT
PUMP GEARMOTOR
MIXING CHAMBER
MACHINE BODY
COMPRESSOR
TOTAL
GEWICHT
PUMPENGETRIEBEMOTOR
MISCHKAMMER
MASCHINENKÖRPER
KOMPRESSOR
INSGESAMT
PESO
MOTORREDUCTOR DE LA
BOMBA
CÁMARA DE MEZCLA
CUERPO DE LA MÁQUINA
COMPRESOR
TOTAL
kg
49
28.5
162.5
23
263
L
IVELLO EMISSIONE SONORA
LPA A 1M - LWA -
EN
ISO 3744
(2000/14/CE)
NIVEAU NUISANCE
SONORE
L
PA A 1M - LWA -
EN ISO 3744
(2000/14/CE)
NOISE EMISSION LEVEL
L
PA A 1M - LWA -
EN ISO 3744
(2000/14/EC)
GERÄUSCHPEGEL
L
PA IN 1M - LWA -
EN ISO 3744
(2000/14/EG)
RUIDO
L
PA A 1M - LWA -
EN ISO 3744
(2000/14/CE)
dB(A)
<80
94
N
ORME DI PROGETTO
NORMES DE FABRICATION DESIGN STANDARDS PROJEKTNORMEN NORMAS DE PROYECTO
EN ISO 12100
EN 60204-1
EN 12001
(*)
NOTA: LA DISTANZA DI POMPAGGIO è SOGGETTA A DELLE VARIANTI, QUESTE POSSONO RIGUARDARE: IL TIPO DI MATERIALE USATO,
ALTEZZA SERVITA, CONSISTENZA DEL MATERIALE, TIPO DI POMPA (VITE+ STATORE) INSTALLATA.
(*) REMARQUE :
LA DISTANCE DE POMPAGE EST SUJETTE À VARIATIONS, POUVANT CONCERNER : LE TYPE DE MATÉRIAU UTILISÉ, LA HAUTEUR SERVIE, LA CONSISTANCE DU MATÉRIAU,
LE
TYPE DE POMPE (VIS + STATOR) INSTALLÉE.
(*) NOTE: THE PUMPING DISTANCE IS SUBJECT TO VARIATIONS, WHICH MAY REGARD: THE TYPE OF MATERIAL USED, SERVICE HEIGHT, CONSISTENCY OF MATERIAL, TYPE OF PUMP (SCREW +
STATOR)
INSTALLED.
(*) HINWEIS: LDIE PUMPFÖRDERSTRECKE VARIIERT IN FUNKTION FOLGENDER FAKTOREN: , MATERIALTYPS, PUMPHÖHE, MATERIALKONSISTENZ, PUMPENTYP (SCHNECKE + STATOR).
(*) NOTA: LA DISTANCIA DE BOMBEO DEPENDE DE VARIOS FACTORES, COMO, POR EJEMPLO, EL TIPO DE MATERIAL USADO, LA ALTURA SERVIDA, LA CONSISTENCIA DEL MATERIAL Y EL TIPO
DE
BOMBA (TORNILLO + ESTATOR) INSTALADO.