EasyManuals Logo

Ingersoll-Rand 2135TI User Manual

Ingersoll-Rand 2135TI
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #18 background imageLoading...
Page #18 background image
04579249
Modulo P7604
Edizione 3
Mayo, 2003
INSTUCCIONES PARA LLAVES DE IMPACTO
PARA AUTOMOCIÓN DE SERVICIO ULTRA PESADO
MODELOS 213Ti, 2135Ti-2, 2135QTi, 2135QTi-2 Y 2135PTi
Las llaves de impacto modelos 2135Ti y 2135QTi están diseñadas para su utilización en
reparaciones generales de automóviles, revisión de neumáticos y aplicaciones de servi-
cio pesado en flotas de vehículos.
Las llaves de impacto modelos 2135PTi están diseñadas para usar en trabajos ligeros de
montaje y mantenimiento de maquinaria.
SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD -
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
LEA ESTE MANUAL Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLO BIEN ANTES
DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ES SU RESPONSABILIDAD PONER ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
A DISPOSICIÓN DE QUIENES VAYAN A UTILIZAR EL APARATO.
EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.
PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO
Instale, utilice, inspeccione y mantenga siempre este
aparato de acuerdo con todas las normas locales y naciona-
les que sean de aplicación.
Use siempre aire limpio y seco a una presión máxima de 90
psig (6,2 bar/620 kPa) en la admisión. Una presión superior
puede redundar en situaciones peligrosas, entre ellas una
velocidad excesiva, rotura, o un par o una fuerza de salida
incorrectos.
Asegúrese de que todas las mangueras y accesorios sean del
tamaño correcto y estén bien apretados. Vea Esq. TPD905-2
para un típico arreglo de tuberías.
Cerciórese de que se haya instalado una válvula de corte de
emergencia en la línea de suministro de aire y notifique a los
demás de su ubicación.
No utilizar mangueras de aire y accesorios dañados, desgas-
tados ni deteriorados.
Manténgase apartado de toda manguera de aire que es
dando latigazos. Apague el compresor de aire antes de acer-
carse a una manguera de aire que esté dando latigazos.
Corte siempre el suministro de aire, descargue la presión de
aire y desconecte la manguera de suministro de aire antes
de instalar, desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta
herramienta, o antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento de la misma o de un accesorio.
No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o
volátiles tales como queroseno, gasoil o combustible para
motores a reacción. Use únicamente los lubricantes
recomendados.
Use solamente los disolventes apropiados para la limpieza
de las piezas. Use solamente los disolventes de limpieza que
cumplan las normas vigentes de salud y seguridad. Los dis-
olventes de limpieza se deben usar en una zona bien venti-
lada.
Mantenga la zona de trabajo limpis, despejada, ventilada e
iluminada.
No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta dañada.
USO DE LA HERRAMIENTA
Use siempre protección ocular cuando maneje, o realice
operaciones de mantenimiento en esta herramienta.
Use siempre protección para los oídos cuando maneje esta
herramienta.
Utilice siempre el equipo de protección individual que corre-
sponda a la herramienta en uso y al material con el que se
trabaja. Ello puede incluir una mascarilla contra el polvo u
otro aparato de respiración, gafas de seguridad, tapones de
oído, guantes, delantal, zapatos de seguridad, casco y otros
artículos.
Cuando use guantes, asegúrese siempre de que estos no
eviten que se suelte el mecanismo de mando.
Evite respirar el polvo y partículas nocivos que se producen
al utilizar la herramienta, así como exponerse a ellos:
Ciertos tipos de polvo que se producen al lijar, serru-
char, rectificar o taladrar y durante otras actividades de
la construcción contienen sustancias químicas que son
conocidos como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemp-
los de estas sustancias químicas:
- el plomo de las pinturas con base de plomo,
- la sílice cristalina de ladrillos y hormigón y otros
productos asociados con la albañilería, y
- el arsénico y el cromo que produce la madera
sometida a tratamientos químicos.
El riesgo a la persona que presenta una exposición de
este tipo varia en función de la frecuencia con que se
realiza esta clase de trabajo. Para reducir la exposición
a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien
ventilada y utilice equipo de protección homologado,
por ejemplo una mascarilla especialmente diseñada
para filtrar partículas microscópicas.
Mantenga a los demás a una distancia segura de la zona de
trabajo, o asegúrese de que utilicen el correspondiente
equipo de protección individual.
Esta herramienta no está diseñada para su utilización en
ambientes explosivos, incluidos los que son provocados por la
presencia de vapores y polvo, o cerca de materiales inflam-
ables.
Esta herramienta no está aislada contra descargas eléctricas.
Tenga en cuenta los peligros enterrados, ocultos o de otro
tipo en el entorno de trabajo. Tenga cuidado de no hacer con-
tacto con, ni dañar, cables, conductos, tuberías ni mangueras
que puedan contener hilos eléctricos, gases explosivos o líqui-
dos nocivos.
Mantenga las manos, la ropa suelta, el cabello largo y las
alhajas apartados del extremo de trabajo de la herramienta.
Las herramientas eléctricas pueden vibrar durante el uso. La
vibración, los movimientos repetitivos o las posiciones incó-
modas pueden dañarle los brazos y manos. En caso de inco-
modidad, sensación de hormigueo o dolor, deje de usar la
herramienta. Consulte con el médico antes de volver a uti-
lizarla.
Mantenga una postura del cuerpo equilibrada y firme. No
estire demasiado los brazos al manejar la herramienta.
Anticipe y esté atento a los cambios repentinos en el mov-
imiento, pares de reacción u otras fuerzas durante la puesta
en marcha y utilización.
El movimiento de la herramienta y/o los accesorios puede
prolongarse brevemente después de soltarse el mando.
Para evitar el arranque imprevisto de la herramienta, veri-
fique que esté en la posición de desconexión "off" antes de
aplicarle aire a presión, evite tocar el mando al transportarla
y suelte el mando mientras se descarga el aire.
Asegúrese de que las piezas a trabajar estén bien sujetas.
Siempre que sea posible, utilice mordazas o un tornillo de
banco para sostener la pieza.
No lleve ni arrastre la herramienta sujetándola por la
manguera.
No utilice herramientas eléctricas cuando esté cansado o bajo
la influencia de medicamentos, drogas o alcohol.
NOTA
AVISO
Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o
al distribuidor Ingersoll-Rand más próximo.
© Ingersoll-Rand Company 2003
Impreso en EE. UU.
E

Other manuals for Ingersoll-Rand 2135TI

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Ingersoll-Rand 2135TI and is the answer not in the manual?

Ingersoll-Rand 2135TI Specifications

General IconGeneral
BrandIngersoll-Rand
Model2135TI
CategoryImpact Driver
LanguageEnglish

Related product manuals