EasyManuals Logo

Insta360 GO 3 Manual

Insta360 GO 3
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #12 background imageLoading...
Page #12 background image
8
6.
Po użyciu pod wodą należy pamiętać, aby wstrząsnąć aparatem i dać mu czas na naturalne
wyschnięcie. Nie należy używać suszarki do włosów do osuszania otworów mikrofonu i
głośnika, ponieważ może to spowodować uszkodzenie wewnętrznej wodoodpornej membrany.
7.
Aby utrzymać GO 3 w dobrym, wodoodpornym stanie, należy unikać używania GO 3 w
środowisku o wysokiej wilgotności przez okres dłuższy niż jedna godzina. Może to obejmować
sauny, łaźnie parowe lub gorące źródła.
Wskazówki: Sugerowana temperatura pracy to -4°F-104°F (-20°C-40°C).
8.
Nie przechowuj w środowisku o wysokiej temperaturze lub wilgotności. Nie przechowywać w
pobliżu perfum, kosmetyków lub innych substancji chemicznych, które mogą zakłócić działanie
punktów ładowania.
9.
Nie upuszczać aparatu GO 3 ani nie wywierać na niego silnego nacisku, ponieważ może to
spowodować jego uszkodzenie.
10.
Nie należy demontować urządzenia GO 3.
1.
Urządzenie GO 3 (za wyjątkiem Action Pod) jest wodoodporne do 5m zaraz po wyjęciu z
pudełka, nie jest potrzebna żadna inna obudowa ochronna. W przypadku dłuższego użytkowania
pod wodą lub głębszego nurkowania należy użyć etui do nurkowania GO 3 (szczegółowe
informacje znajdują się w instrukcji etui do nurkowania).
2.
Przed użyciem pod wodą należy upewnić się, że osłona obiektywu GO 3 została
zainstalowana. Bez niej GO 3 nie będzie wodoodporny. Przykręć mocno osłonę obiektywu, aby
zapobiec problemom z jakością obrazu.
Uwaga: osłona obiektywu jest fabrycznie zainstalowana w urządzeniu GO 3.
3.
Urządzenie Action Pod GO 3 jest tylko odporne na działanie kropel wody (wodoodporność
IPX4). Nie należy używać Action Pod w wodzie.
4.
Przed użyciem upewnij się, że tylna pokrywa urządzenia GO 3 oraz punkty ładowania Action
Pod są czyste i wolne od zanieczyszczeń.
Punkty ładowania
Głośnik
Polski
Mikrofon
5.
Po użyciu urządzenia GO 3 w wodzie (bez Action
Pod) należy je dokładnie wyczyścić i wysuszyć miękką
ściereczką. Niewłaściwe wysuszenie urządzenia GO
3 może spowodować uszkodzenie aparatu. Przed
umieszczeniem w Action Pod upewnij się, że punkty
ładowania są suche i czyste.
Uwaga: W przypadku używania w słonej wodzie, należy
zamoczyć aparat w słodkiej wodzie na 15 minut, a
następnie wysuszyć

Other manuals for Insta360 GO 3

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Insta360 GO 3 and is the answer not in the manual?

Insta360 GO 3 Specifications

General IconGeneral
HD type2K Ultra HD
Slow motion4 x
Time lapse modeYes
Video resolutions1920 x 1080, 2560 x 1440 pixels
Maximum frame rate50 fps
Supported video modes1080p, 1440p
Video formats supportedMP4
Maximum video resolution2560 x 1440 pixels
Bitrate at maximum video resolution80 Mbit/s
Sensor type-
Total megapixels- MP
Image formats supportedDNG, INSP
Display diagonal2.2 \
Fixed aperture2.2 mm
Maximum focal length (35mm film equiv)11.24 mm
ISO sensitivity200, 3200
Light exposure correction± 4EV
Audio recording formatsAAC
Storage mediaInternal memory
Frequency band5 GHz
GPS (satellite)No
Wi-Fi standards802.11a, Wi-Fi 4 (802.11n), Wi-Fi 5 (802.11ac)
Bluetooth version5.0
USB connector typeUSB Type-C
White balanceAuto
Shutter speed (photo)1/8000 - 120 s
Product colorWhite
Waterproof up to5 m
Protection featuresWaterproof
International Protection (IP) codeIPX8
Battery typeBuilt-in
Charging time1 h
Battery capacity310 mAh
Battery life (max)3 h
Number of batteries supported1
Mobile operating systems supportedAndroid, iOS 11.0, iOS 11.4, iOS 12, iOS 13, iOS 13.4, iOS 14, iOS 14.5, iOS 15, iOS 16
Operating temperature (T-T)-20 - 40 °C
Warranty period2 year(s)
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth54.4 mm
Width25.6 mm
Height23.2 mm
Weight35 g

Related product manuals