8 / 10    P/N 146576999-1 (ML) • REV D • ISS 08MAR19 
Relative Luftfeuchtigkeit 
95 % max., nicht kondensierend 
Zertifizierung und Einhaltung 
INVERKEHRBRINGER: 
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. 
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA  
BEVOLLMÄCHTIGTER EU REPRÄSENDANT: 
UTC Fire & Security B.V. 
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Niederlande 
Produktwarnungen 
und Haftungs-
ausschluss 
 
DIESE PRODUKTE SIND FÜR DEN VERKAUF 
AN UND DIE INSTALLATION DURCH 
QUALIFIZIERTES PERSONAL VORGESEHEN. 
UTC FIRE & SECURITY ÜBERNIMMT 
KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG DAFÜR, DASS 
NATÜRLICHE ODER JURISTISCHE 
PERSONEN, DIE UNSERE PRODUKTE 
ERWERBEN, SOWIE „AUTORISIERTE 
HÄNDLER“ ODER „AUTORISIERTE 
WIEDERVERKÄUFER“ ÜBER DIE 
ERFORDERLICHE QUALIFIKATION UND 
ERFAHRUNG VERFÜGEN, UM 
BRANDSCHUTZ- ODER 
SICHERHEITSTECHNISCHE PRODUKTE 
ORDNUNGSGEMÄSS ZU INSTALLIEREN. 
Weitere Informationen zu Haftungsausschlüssen 
sowie zur Produktsicherheit finden Sie unter 
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/, oder scannen Sie den QR-Code. 
UTC Fire & Security erklärt hiermit, dass dieses 
Gerät den geltenden Anforderungen und 
Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/EU 
und/oder 2014/35/EU entspricht. Für weitere 
Informationen siehe www.utcfireandsecurity.com 
oder www.interlogix.com. 
2012/19/EU (WEEE): Produkte die mit diesem 
Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht als 
unsortierter städtischer Abfall in der europäischen 
Union entsorgt werden. Für die korrekte 
Wiederverwertung bringen Sie dieses Produkt zu 
Ihrem lokalen Lieferanten nach dem Kauf der 
gleichwertigen neuen Ausrüstung zurück, oder 
entsorgen Sie das Produkt an den 
gekennzeichneten Sammelstellen. Weitere 
Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden 
Website: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ 
Kontaktinformation 
www.utcfireandsecurity.com oder www.interlogix.com 
Kontaktinformationen für den Kundendienst finden Sie auf 
www.interlogix.com/customer-support  
SV: Installationsmanual 
Inledning 
EV1100-D-serien innefattar PIR-rörelsedetektorerna EV1116-D 
och EV1116AM-D. De har en patenterad spegel-, pyro- och 
signalbehandlingsteknik. 
Installationsanvisningar 
Tekniken som används i de här detektorerna är gjord för att 
undvika falsklarm. Undvik dock potentiella orsaker till 
instabilitet såsom (se fig. 1): 
•  direkt solljus på detektorn 
•  kraftigt drag på detektorn 
•  värmekällor inom detektorns täckningsområde 
•  stora djur inom detektorns täckningsområde 
•  avskärmning av detektorns täckningsområde med stora 
föremål såsom möbler m.m. 
•  föremål inom 50 cm från antimaskeringsdetektorn (AM) 
•  instaIlation av två detektorer som är riktade mot varandra 
mindre än 50 cm isär (endast AM-detektorer) 
Installera detektorn 
Figur 7 
(1)  Anslutning med enkel kärna 
(2)  Standardanslutning 
(fabriksinställning) 
(3)  Anslutning för 
dubbelbalanserad slinga 
CP  Centralapparat 
WT  Gångtest 
AM  Antimaskering 
D/N  Dag/natt 
Rtest  Fjärrtest 
Montering av detektorn: 
1.  Ta av täckluckan och ta bort skruven (se figur 2, steg 1). 
2.   Bänd försiktigt upp detektorn med hjälp av en skruvmejsel 
(fig. 2, steg 2 och 3). 
3.  Fäst basen på väggen på en höjd mellan 1,8 och 3,0 
meter från golvet. Vid plan montering ska minst två 
skruvar (DIN 7998) användas på platserna A. Vid 
hörnmontering ska skruvarna användas på platserna B 
eller C (figur 3). Använd plats A eller C vid montering av 
ett bortbrytningsskydd. 
4.  Dra kablarna till detektorn (se bild 3 och 7). 
5.  Välj önskade bygel- och DIP-omkopplarinställningar (se 
fig. 5). Se “Inställning av byglar” nedan för mer 
information. 
6.  Ta vid behov bort spärrarna och sätt på etiketterna (se 
exemplet i fig. 6). 
7.  För takmonterade tillämpningar där det krävs 90° täckning 
använder du svängmonteringsfästet SB01. 
8.  Stäng luckan. 
9.  Sätt i skruven och sätt på täckluckan. 
Använd inte monteringsplats B för installationer av typ 
EN 50131 Grade 3. 
Inställning av byglar 
Se figur 5 för byglarnas placering i detektorn.