EasyManuals Logo

ISANTA SENCO DS220 User Manual

Default Icon
22 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #6 background imageLoading...
Page #6 background image
6
TOOL USE USE DE LA HERRAMIENTA UTILISATION D L’OUTIL
INSTALLING THE ATTACHMENT:
Unplug tool from electrical
supply before installing
attachment.
CÓMO INSTALAR EL
ACCESORIO:
Desconecte la herramienta
del tomacorriente antes de
instalar el accesorio.
INSTALLATION DE
L’ACCESSOIRE:
Débranchez l’outil de la prise
de courant avant d’installer
l’accessoire.
Remove the manufacturers
nose cone from the tool.
Quite la punta cónica de
fábrica de la herramienta.
Retirez de l’outil la pointe de
buse du fabricant.
Remove manufacturers bit
and holder.
Quite la broca y el soporte
de fábrica.
Retirez l’embout et le porte-
embout du fabricant.
Choose the adapter which
matches the screwdriver
model and brand you are
using.
Attach the adapter onto the
screwdriver ensuring it is fully
seated and secure.
• NOTE: If you want to use
an extension pole with the
attachment, install that, now.
See instructions for using
the extension pole on p. 8.
Otherwise, continue to next
step, below.
Elija un adaptador
compatible con el modelo y
la marca de su destornillador.
Conecte el adaptador al
destornillador asegurándose
de que quede bien asentado
y asegurado.
NOTA: Si desea utilizar una varilla
de extensión con el accesorio,
instálela ahora. Consulte las
instrucciones sobre cómo utilizar la
varilla de extensión en la página 8.
O continúe con el siguiente paso.
Choisissez l’adaptateur
approprié au modèle et à la
marque de visseuse utilisée.
Fixez l’adaptateur à la
visseuse en veillant à ce qu’il
soit bien en place.
• NOTA: Si vous voulez
utiliser une tige de rallonge
avec l’accessoire, installez-
la maintenant. Voir les
instructions d’utilisation de
la tige de rallonge à la p. 8.
Autrement, passez à l’étape
suivante ci-dessous.
Install the appropriate Senco
bit, making sure it is fully
seated (this may require some
force.)
Instale la broca adecuada
de Senco, asegurándose de
que quede bien asentada
(esto puede requerir algo de
fuerza).
Installez l’embout Senco
approprié en veillant à ce
qu’il soit bien en place (vous
aurez peut-être à exercer
une certaine force).
Slide the attachment onto the
adapter. Make sure there’s no
gap between the attachment
and the adapter.Tighten wing
screw.
Deslice el accesorio en el
adaptador. Asegúrese de
que no dejar espacios entre
el accesorio y el adaptador.
Apriete el tornillo de
mariposa.
Faites glisser l’accessoire
sur l’adaptateur. Assurez-
vous qu’il n’y a aucun
espace entre l’accessoire et
l’adaptateur. Serrez la vis à
oreilles.
ADJUSTING FASTENER LENGTH
Unplug tool from electrical
supply before adjusting nose-
piece for fastener length.
AJUSTE DEL LARGO DEL
TORNILLO
Desenchufe la herramienta
de la fuente de alimentaciûn
elèctrica antes de ajustar la
pieza de boca al largo del
tornillo.
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE
FIXATION
Avant díajuster líextrèmitè
rotative en fonction de la
longueur de la xation,
níoubliez pas de dèbrancher
líoutil.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the ISANTA SENCO DS220 and is the answer not in the manual?

ISANTA SENCO DS220 Specifications

General IconGeneral
BrandISANTA
ModelSENCO DS220
CategoryTools
LanguageEnglish