EasyManua.ls Logo

JAROLIFT ROLLO - Allgemeiner Hinweis; General Note; Note Générale; Información General; Nota Generale

JAROLIFT ROLLO
38 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ALLGEMEINER HINWEIS
GENERAL NOTE/ NOTE GÉNÉRALE / INFORMACIÓN GENERAL / NOTA GENERALE /
ALGEMENE OPMERKING / INFORMACJE OGÓLNE / GENEL KULLANIM KILAVUZU
3
Ihr einteiliges Türrollo ist beidseitig montierbar.
Wir zeigen Ihnen in dieser Montageanleitung
- von außen betrachtet - die Montage links mit
Bedienung nach rechts.
D
Your one-piece door roller y screen can be
mounted on both sides. In these assembly
instructions we show you - viewed from the
outside - the assembly on the left with
operation to the right.
EN
Votre store enrouleur pour porte à une pièce
peut être monté des deux côtés. Nous vous
montrons dans cette notice de montage - de
l‘extérieur - le montage à gauche avec
utilisation à droite.
FR
Su mosquitera enrollable para puertas de una
pieza se puede montar a ambos lados. En estas
intrucciones de montaje le mostramos - visto
desde el exterior - el montaje a la izquierda con
el manejo a la derecha.
ES
La vostra Zanzariera a rullo per porta a un
elemento può essere montata su entrambi i
lati. In questo manuale di montaggio vi
mostriamo – visto dall’esterno – il montaggio
a sinistra con operazione a destra.
IT
Uw eendelige deurrolgordijn kan aan beide zij-
den worden gemonteerd. In deze montage-in-
structie - van buitenaf - tonen we de montage
aan de linkerkant met bediening naar rechts.
NL
Moskitiera jednoczęściowe drzwi rolowane
może być zamontowana po obu stronach. W
niniejszej instrukcji montażu przedstawiony jest
od strony zewnętrznej – montaż po lewej
z otwieraniem po prawej stronie.
PL
Tek parça kapı stor perdesi her iki tarafa da
monte edilebilir. Bunu montaj talimatlarında
size gösteriyoruz.dışarıdan bakıldığında, sol
taraftan yapılan montajda, kullanım sağa doğru.
TR