25
1. 使用时,请一定把固定螺丝
5
拧紧固定。
2. 调整后,请务必用线确认上下切刀的调
整情况。
★ 关于下切刀
拧松固定螺丝
2
把下切刀
1
的刀尖调整得与针
板上面一致。
★ 关于上切刀
拧松固定螺丝
4
使上切刀
3
下降到最下点时,
下切刀
1
与上切刀重叠
0.5 ∼ 1
mm
。
★ 关于包边宽度
通过交换零件,或选择派生机种,包缝宽度可达
1.6
∼ 6.4
mm(
部分派生机种为
4.8 ∼ 10
mm)
。
(
包缝宽度仅比切刀切布宽度稍大一点。
)
变更包边宽度时,
1)
拧松固定螺
5
,把下切刀
1
推向左侧然后固定。
2)
拧松固定螺丝
6
,移动上切刀
3
需要的宽度然
后固定。
3)
把上切刀降到最下点,拧松固定螺丝
5
,上切刀
和下切刀接触之后,把固定螺丝
5
拧紧。
★
Altezza del coltello inferiore
Allentare la vite di fissaggio
2
e regolare l’altezza del
coltello
1
inferiore in modo che il bordo sia a livello
rispetto alla superficie della placca ago.
★
Altezza del coltello superiore
Allentare le viti di fissaggio
4
e regolare in modo che
il coltello superiore
3
si sovrapponga al coltello
1
inferiore per 0,5 a 1 mm quando il coltello superiore si
trova nella posizione più bassa.
★
Larghezza sopraggitto
Le larghezze sopraggitto da 1,6 a 6,4 mm (alcuni modelli
della sottoclasse : 4,8 a 10 mm) vengono realizzate
cambiando le parti o usando i modelli della sottoclasse.
(La larghezza sopraggitto sarà leggermente più grande
della larghezza del taglio del coltello).
Per modificare la larghezza sopragitto:
1) Allentare la vite di fissaggio
5
, spostare il coltello
1
inferiore verso sinistra e fissarlo.
2) Allentare la vite di fissaggio
6
e spostare il coltello
3
superiore per quanto necessario e fissarlo.
3) Abbassare il coltello superiore nella sua posizione più
bassa ed allentare la vite di fissaggio
5
. Stringere la
vite di fissaggio
5
quando il coltello inferiore tocca il
coltello superiore.
1.
Non mancare di stringere la vite di fissaggio
5
prima di mettere in funzione la macchina.
2. Al termine della regolazione, controllare
se l’operazione di taglio del filo avviene
correttamente.
注 意
★Alt bıçak yüksekliği
Tespit vidasını
2
gevşetin ve alt bıçağın
1
yüksekliğini ayarlayarak; plaka yüzeyi ile aynı hizaya getirin.
★Üst bıçak yüksekliği
Tespit vidasını
4
gevşetin ve üst bıçağın
3
ayarını, üst bıçak en alt noktaya indiği zaman alt bıçağın
1
üzerine 0.5
ilâ 1 mm binecek şekilde ayarlayın.
★Overlok genişliği
Overlok genişliği, 1.6 mm ilâ 6.6 mm arasında değişir (Bazı alt sınıf modellerde: 4.8 ilâ 10 mm) ve bu ölçü parça değiştirerek
ya da alt sınıf model kullanılarak değiştirilebilir. (Overlok genişliği, bıçak kesme genişliğinden hafifçe fazla olur.)
Overlok genişliğinin değiştirilmesi:
1) Tespit vidasını
5
gevşetin, alt bıçağı
1
sola doğru itin ve tespit edin.
2) Tespit vidasını
6
gevşetin ve üst bıçağı
3
gereken şekilde ayarladıktan sonra sıkın.
3) Üst bıçağı en alt noktaya indirin ve tespit vidasını
5
gevşetin.
Alt bıçak ve üst bıçak birbirine temas ettiği zaman, tespit vidasını
5
sıkın.
1. Makineyi çalıştırmadan önce, tespit vidasının
5
sıkıldığından emin olun.
2. Ayar işlemi tamamlandıktan sonra, bıçakların keskinlik derecesini görmek için; ipliği kesip kesmediğini
kontrol edin.
★ 下メスの研ぎ直し
メスの切れ味が悪くなったら、下メスを図のよう
に研ぎ直します。
★
Resharpening the lower knife
When the lower knife has become dull, resharpen it as
shown in the figure left.
★
Nachschärfen des Untermessers
Wenn das Untermesser stumpf geworden ist, muss es
gemäß der linken Abbildung nachgeschärft werden.
80˚
55˚
★
Aiguisage du couteau inférieur
Lorsque la lame du couteau inférieur est émoussée, l’
aiguiser comme il est indiqué dans la figure ci-contre.
★
Modo de afilar la cuchilla inferior
Cuando la cuchilla inferior esté roma, afílela como se
indica en la figura de la izquierda.
★
Affilatura del coltello inferiore
Quando il coltello inferiore deve esse riaffilato,
procedere come indicato nella figura a sinistra.
★
下切刀的研磨
切刀发钝后,把下切刀如图所示角度进行研磨。
★
Alt bıçağın bilenmesi
Alt bıçak körleştiği zaman, soldaki, çizimde gösterilen
şekilde yeniden bileyin.
Atten zione