EasyManua.ls Logo

JUKI MO-735 - Threads; Faden

JUKI MO-735
70 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
17
Needle and thread / Aguja e hilo
Nadel und Faden / Aiguille et fil
Thread/decorative threads
Sewing and special overlock threads are manufactured in a wide vari-
ety of types, weights and combination of fibres. It is worth investing in
good quality threads for perfect sewing results. Decorative threads spe-
cially made for overlockers (available on cones) are also becoming widely
available. We recommend following the basic guidelines when using
special threads on your overlocker:
- Purchase threads on cones or spools which are produced exclusively
for overlocking.
- When using normal spools, use the spool caps (in accessory bag).
- Only use decorative threads in the loopers. The thread must move
easily and without resistance through the thread guides and looper eyes.
- The thicker the thread, the longer the stitch length (3-4).
- The thicker the thread, the looser the tensions
- Sew slowly when using decorative threads. Pull the thread chain gen-
tly to the rear when starting to sew.
Always test sew decorative threads before starting to sew your work.
Hilo, hilo decorativo
Hay una multitud de hilos para coser y para overlock en diversas
calidades. Para obtener un resultado perfecto vale la pena utilizar hilos
de alta calidad. Además de los hilos normales, hoy día también se
encuentran hilos decorativos para overlock (en conos).
Observar las siguientes reglas básicas para el uso de hilos especiales:
- Escoger hilos que estén en bobinas o conos para overlock.
- Si se utilizan bobinas normales, poner las arandelas guía-hilo (se
encuentran en la bolsa de accesorios).
- Utilizar los hilos decorativos únicamente en las lanzaderas. El tamaño
del ojete indica el grosor máximo del hilo decorativo. Los hilos
decorativos tienen que enhebrarse sin sentir ninguna resistencia.
- Más grueso es el hilo, más largo es el punto (largo del punto 3-4).
- Más grueso es el hilo, más baja es la tensión del hilo.
- Coser despacio cuando se utiliza hilo decorativo. Al inicio de la costura
tirar ligeramente la cadena de hilo hacia atrás.
Antes de empezar a coser con hilos decorativos, hacer una costura de
prueba.
Faden, Dekorfaden
Näh- und Overlockfäden sind in einer Vielfalt von Stärken und Qualitäten
erhältlich. Für ein perfektes Nähresultat lohnt es sich qualitativ hochwertige
Nähfäden zu verwenden. Neben den normalen Nähfäden sind heute auch
dekorative Garne in Overlockaufmachung (auf Konen) erhältlich.
Beachten Sie folgende Grundregeln für den Gebrauch von Spezialfäden:
Garne wählen die in overlockgerechter Aufmachung, auf Spulen oder Konen
erhältlich sind.
Beim Gebrauch von normalen Spulen die Garnableiterscheiben (in der
Zubehörtasche enthalten) aufsetzen.
Dekorative Garne nur in den Greifern verwenden. Die Grösse der Greiferöhre
ist massgebend für die maximale Garnstärke. Die Dekorgarne müssen ohne
spürbaren Widerstand eingefädelt werden können.
Je stärker der Faden, desto länger der Stich (Stichlänge 3-4).
Je stärker der Faden, desto niedriger die Fadenspannung.
Langsam nähen beim Gebrauch von Dekorgarnen. Beim Nähbeginn die
Fadenkette leicht nach hinten ziehen.
Vor dem Arbeiten mit Dekorgarnen immer eine Nähprobe machen.
Fils, fils décoratifs
Les fils à coudre et les fils pour surjeteuse sont disponibles dans de
nombreuses qualités et épaisseurs. Préférez toujours des fils à coudre de
très bonne qualité pour obtenir du travail parfait. En plus des fils à coudre
courants, on trouve également des fils décoratifs pour surjeteuse (sur cônes).
Prière d’observer les règles de base suivantes lors de l’emploi de fils spéciaux:
choisir des fils dont la présentation sur bobines ou cônes correspond aux
surjeteuses.
Poser les disques de déviation du fil qui se trouvent dans la pochette
d’accessoires lorsqu’on emploie des bobines normales.
Les fils décoratifs seront utilisés uniquement dans les boucleurs. L’importance
du chas des boucleurs détermine l’épaisseur maximale du fil. L’enfilage des
fils décoratifs doit s’effectuer sans se heurter à une résistance.
Plus le fil est épais, plus la longueur de point doit être élevée (longueur de
point 3-4mm)
Plus le fil est épais, plus la tension de fil doit être faible!
L’emploi de fils décoratifs demande de réduire la vitesse de couture. Toujours
tirer la chaînette de fil en arrière avant de commencer la couture.
Effectuer toujours un essai avant de travailler avec les fils décoratifs.
Thread, needle, application table Faden-, Nadel-, Nähguttabelle
Tabla de hilos, agujas, tejidos Tableau des aiguilles, fils et tissus
Faden
Allzweck-Overlockfaden
(Polyester)
Polyester-Nähfaden
Nadel Einsatz Anwendung
Nadel-und
Greiferfaden
70-90
Für alle Overlockarbeiten
geeignet
Nur als Greiferfaden
geeignet
Polyester-
Endlosfaden
Versäubern von
Schnittkanten
Bauschgarn
Nur als Greiferfaden
geeignet
Weiche Nähte in
Maschenware, Rollsäume
80-90 Nadel-und
Greiferfaden
70-90Stick- Stopfgarne und
Dekorgarne
Versäubern von
Schnittkanten, Rollsäume
und Coverstich
Anwendungen.
Nähte in allen
Materialien
Nur als
Greiferfaden
Fil
Fil surjet universel
(polyester)
Fil à coudre en
polyester
Aiguille
Destination Application
Fil d’aiguille et fil
de boucleur
70-90
Convient pour tous les
travaux avec le point
de surjet et le point
enveloppant
Convient seulement
comme fil de boucleur
Fil invisible en
polyester
Surfilage des bords
Fil texturé
Convient seulement
comme fil de boucleur
Coutures souples dans des
tissus à mailles, ourlets roulés
80-90 Fil d’aiguille et fil
de boucleur
70-90Fil à broder, fil à
repriser et fil
décoratif
Surfilage des bords,
ourlets roulés et
décorations
Couture sur tous tissus
Fil d’aiguille et fil
de boucleur
Thread
All purpose overlock
thread 120/2 (polyester)
Spun Polyester
Needles Where Application
Needles and
looper threads
70-90
For all overlock- and
cover stitch work.
Loopers onlyPolyester-continuous
filaments
Neatening edges
Woolly nylon Loopers only Soft seams in knits,
rolled hems.
80-90 Needles, and
looper threads
70-90Embroidery/darning
and decorative
threads
Neatening edges,
rolled hems and cover
stitch applications.
Seams in all fabrics.
Loopers only
Sobrehilado de los bordes
cortados, dobladillo
enrollado y aplicaciones
decorativas
Hilo
Cosetodo overlock
(poliéster)
Hilo de coser
poliéster
Aguja Enhebrado Aplicación
Hilo de aguja y
lanzadera
70-90 Para todos los
trabajos overlock
Sólo adecuado como
hilo de la lanzadera
Hilo de poliéster
(sinfín)
Sobrehilado de los
bordes cortados
Hilo de fibra Sólo adecuado
como hilo de la
lanzadera
Costuras finas en tejidos
de punto, dobladillo
enrollado
80-90 Hilo de aguja y
lanzadera
70-90Hilo de bordar y
de zurcir
Costuras en toda clase
de tejidos
Sólo adecuado
como hilo de la
lanzadera

Table of Contents

Other manuals for JUKI MO-735

Related product manuals