4
Required connections for DVD playback / Connexions requises pour la lecture de DVD
E
Audio/video control amplifier or the decoder compatible with the multichannel digital
sources
Amplificateur de commande audio/vidéo ou décodeur compatible avec les sources
numériques multicanaux
Video cord (not supplied) / Cordon vidéo (non fourni)
VIDEO OUT
Digital optical cable (not supplied)
Câble optique numérique (non fourni)
DIGITAL OUT
See “About sounds
reproduced through the rear
terminals.”
Référez-vous “À propos des sons
reproduits par les prises arrière”.
F
Connecting the external amplifiers / Connexion d’amplificateurs extérieurs
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment
so that it can be controlled through this receiver.
• Disconnect the speakers from this receiver, connect them to the amplifier. Leave the
speaker leads of this receiver unused.
G
Connecting the external components / Connexion d’un autre appareil extérieur
External Component / Appareil extérieur
External component
Appareil extérieur
LINE IN
Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre système autoradio.
• Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de
l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.
• Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à l’amplificateur. Laissez
les fils d’enceintes de cet appareil inutilisés.
Remote lead
Fil d’alimentation à distance
Y-connector (not supplied for this receiver)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
Remote lead (Blue with white stripe)
Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne
automatique s’il y en a une
Connecting to the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant
H
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver using the
controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required.
Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.
Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la
télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni) correspondant à votre
voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.
Steering wheel remote input
Entrée de la télécommande de volant
OE remote adapter (not supplied)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
Rear speakers
Enceintes arrière
JVC Amplifier
JVC Amplificateur
Rear speakers
Enceintes arrière
Front speakers (see diagram )
Enceintes avant (voir le diagramme )
*
3
Signal cord (not supplied for this receiver)
*
3
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
*
4
Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the
amplifier.
*
4
Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et connectez-les à
l’amplificateur.
*
5
Firmly attach the ground wire to the metallic
body or to the chassis of the car—to the
place not coated with paint (if coated with
paint, remove the paint before attaching the
wire). Failure to do so may cause damage to
the receiver.
*
5
Attachez solidement le fil de mise à la masse au
châssis métallique de la voiture—à un endroit qui
n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert
de peinture, enlevez d’abord la peinture avant
d’attacher le fil). L’appareil peut être endommagé
si cela n’est pas fait correctement.
or / ou
Rear side
Côté arrière
KV-MR9010
9-INCH WIDESCREEN MONITOR (not supplied)
MONITEUR À ÉCRAN LARGE DE 9 POUCES (non fourni)
Instal3-4_DV5101_007A_f.indd 5Instal3-4_DV5101_007A_f.indd 5 12/24/04 4:32:45 PM12/24/04 4:32:45 PM