EasyManua.ls Logo

JVC PC-XC12 - Recording Functions; Synchronized CD to Cassette Recording

JVC PC-XC12
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
31
ENREGISTREMENT
÷ During recording, the ALC (Automatic Level
Control) circuit automatically optimizes the
recording level, so manual recording level
adjustment is unnecessary.
÷ Check that the safety tab on the cassette tape
is not broken off.
÷
En enregistrement, le circuit ALC (commande de
niveau automatique) optimise automatiquement
le niveau d’enregistrement, ainsi l’ajustement du
niveau d’enregistrement n’est pas nécessaire.
÷
Vérifier que la languette de sécurité de la
cassette n’est pas brisée.
÷ Durante la grabación, el circuito ALC (control
automático de nivel), optimiza automáticamente
el nivel de grabación, haciendo innecesario el
ajuste manual del nivel de grabación.
÷ Verifique que la lengüeta de seguridad del
cassette de cinta no esté rota.
Note:
This unit has recording/playback
characteristics suitable for normal
tapes. Normal tapes have different
characteristics from CrO2 and metal
tapes.
Remarque:
Cet appareil a des caractéristiques
d’enregistrement/lecture adaptées pour
les bandes normales. Les bandes
normales ont des caractéristiques
différentes des bandes CrO2 et métal.
Nota:
Esta unidad tiene características de
grabación/reproducción adecuadas
para cintas normales. Las cintas
normales tienen diferentes características
que las cintas de CrO2 y de metal.
Operate in the order shown Opere en el orden mostrado
Procéder dans l’ordre indiqué
Enregistrement synchronisé avec le
lecteur CD
÷
Dans ce système, le lecteur CD commence
la lecture quand la platine à cassette passe
en mode d’enregistrement.
Grabación sincronizada con el
reproductor de CD
÷ En este sistema el reproductor de CD inicia
la reproducción cuando la platina de cassette
ingresa en el modo de grabación.
Synchronized recording with the CD
player
÷ In this system, the CD player starts play when
the cassette deck enters the recording mode.
RECORDING GRABACION
1 Press the CD CONTROL button
corresponding to the CD to be recorded.
2 Press the 7 button to set stop mode.
3 Load a cassette with side A facing up. (Wind
past the tape leader before starting
recording.)
4 When programmed play is required, program
the required tracks using the remote control.
(See page 24.)
÷ Select tracks with a total playing time which
does not exceed the tape length (refer to
the liner notes).
5 When recording a CD in repeat play mode,
set as required.
6 Press the REC button and the 3 PLAY
button; synchronized recording will start.
(The recording indicator lights up.)
1 Presione el botón CD CONTROL
correspondiente al CD que va a grabar.
2 Presione el botón 7 para activar el modo de
parada.
3 Coloque un cassette con el lado A
apuntando hacia arriba. (Antes de iniciar la
grabación, bobine la cinta hasta el fin del
segmento que no puede ser grabado.)
4 Cuando desea la reproducción programada,
programe las pistas deseadas utilizando el
controlador remoto. (Ver página 24.)
÷ Seleccione las pistas con un tiempo total
de reproducción que no exceda la
longitud de la cinta (refiérase a las notas
en la envoltura).
5 Cuando graba un CD en el modo de
reproducción repetida, ajuste como sea
necesario.
6 Presione el botón REC y el botón 3 PLAY;
se iniciará la grabación sincronizada.
(Se enciende la luz indicadora de
grabación.)
1
Appuyer sur la touche CD CONTROL
correspondant au disque à enregistrer.
2
Appuyer sur la touche
7
pour passer en
mode d’arrêt.
3
Charger une cassette avec sa face A tournée
vers le haut. (Passer l’amorce de la bande
avant de lancer l’enregistrement.)
4
Lorsque la lecture programmée est requise,
programmer les pistes requises en utilisant
la télécommande. (Voir page 24.)
÷
Sélectionner les pistes avec une durée de
lecture totale qui n’excède pas la longueur
de la bande (se référer aux remarques
accompagnant la cassette).
5
Régler comme requis pour enregistrer un
disque audionumérique en mode de lecture
répétée.
6
Appuyer sur la touche
REC et sur la touche
3
PLAY; l’enregistrement synchronisé
commencera.
(L’indicateur d’enregistrement s’allume.)
12
3
4
7
10
8
+10
9
6
5
STEREO
AUTO/MONO
RANDOMCONTINUE REPEAT
/ CLEAR
PROGRAM
TUNER
CD
UP
DOWN TUNING
SOUND
ACTIVE HYPER
-BASS PRO SEARCH
/
/BAND
5
4
PC-XC12
PC-XC8
CD/TUNER MULTI DISPLAY
TIMER
POWER
TUNER
VOLUME
SOUND
ACTIVE HYPER-BASS PRO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CD
CD
CD
PLAY & EXCHANGE
3
-CD
CONTINUE
CD PORTABLE COMPONENT SYSTEM
REC/
PLAY
PLAY
A
B
PLAY
PLAY
ON
WAKE UP
SLEEP
BEAT CUT
BAND
PRESET TUNING
AUTO PRESET
CD SEARCH
ACTIVE HYPER-BASS PRO
REMOTE SENSOR
DOWN
TUNING
UP
PC
X
-
C
12
TIMER
WAKE UP
SLEEP
BEAT CUT
CD SEARCH
VOLUME
SOUND
ACTIVE HYPER-BASS PRO
DOWN
TUNING
UP
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PLAY
CD
CD
CD
CONTINUE
PC
X
-
C
8
CD PORTABLE COMPONENT SYSTEM
CD/TUNER MULTI DISPLAY
POWER
TUNER
ON
BAND
PRESET TUNING
AUTO PRESET
ACTIVE HYPER-BASS PRO
REMOTE SENSOR
3
6
1
2
6
32
1
PLAY & EXCHANGE
3
-CD

Table of Contents

Related product manuals