EasyManuals Logo

Kärcher SCP 9000 User Manual

Kärcher SCP 9000
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #46 background imageLoading...
Page #46 background image
– 6
En todos los países rigen las condiciones de
garantía establecidas por nuestra empresa dis-
tribuidora. Las averías del aparato serán sub-
sanadas gratuitamente dentro del periodo de
garantía, siempre que se deban a defectos de
material o de fabricación. En un caso de garan-
tía, le rogamos que se dirija con el comproban-
te de compra al distribuidor donde adquirió el
aparato o al servicio al cliente autorizado más
próximo a su domicilio.
Peligro
Para un peligro inminente que acarrea le-
siones de gravedad o la muerte.
Advertencia
Para una situación que puede ser peligro-
sa, que puede acarrear lesiones de grave-
dad o la muerte.
Precaución
Para una situación que puede ser peligro-
sa, que puede acarrear lesiones leves o
daños materiales.
Peligro mortal
El incumplimiento de las indicaciones de
seguridad puede causar un peligro mortal
por una descarga eléctrica.
Antes de cada puesta en marcha, com-
pruebe si el cable de conexión y el en-
chufe de red están dañados. Si el cable
de conexión estuviera dañado, debe
pedir inmediatamente a un electricista
especializado del servicio técnico auto-
rizado que lo sustituya.
Se deben colocar todas las conexiones
de clavija eléctricas en una zona a
prueba de inundaciones.
Los cables prolongadores inadecuados
pueden ser peligrosos. Para el exterior,
utilice sólo cables prolongadores autori-
zados para exterior, adecuadamente
marcados y con una sección de cable
suficiente.
El enchufe y el acoplamiento del cable
de prolongación utilizado tienen que ser
impermeables.
El cable de alimentación y el cable del
interruptor de nivel no se deben usar
para transportar o fijar el aparato.
No tire del cable para desconectar el
aparato de la red, sino de la clavija de
enchufe.
Evitar que el cable quede tirante en las
esquinas o quede aplastado.
La tensión de la fuente de corriente tie-
ne que coincidir con la indicada en la
placa de características.
Para evitar riesgos, es necesario que
las reparaciones y el montaje de piezas
de repuesto sean realizados únicamen-
te por el servicio técnico autorizado.
Tener en cuenta los dispositivos protec-
tores eléctricos:
las bombas de inmersión sólo se pueden
usar en piscinas, estanques de jardín y
fuentes con un interruptor de corriente de
defecto con una corriente de defecto nomi-
nal de máx. 30mA. Si hay personas en la
piscina o en el estanque, no se puede utili-
zar la bomba.
Por razones de seguridad, también reco-
mendamos utilizar el aparato siempre con
un interruptor de corriente por defecto
(máx. 30mA).
La conexión eléctrica del aparato sólo pue-
de ser realizada por un electricista especia-
lizado. Respetar las normativas nacionales
sobre el tema.
En Austria, para utilizar bombas en pisci-
nas y estanques con una conexión fija que
cumpla la ÖVE B/EN 60555 sección 1 a 3,
se deben alimentar con un transformador
separador certificado por la ÖVE, pero no
se debe sobrepasar la corriente nominal
secundaria de 230V.
Este aparato no es apto para ser opera-
do por personas (incl. niños) con capa-
cidades físicas, sensoriales o
intelectuales limitadas, o con falta de
experiencia y/o conocimientos, a no ser
que sea supervisado por una persona
para responsable para su seguridad o
haya sido instruida para utilizar el apa-
rato. Mantener fuera del alcance de los
niños.
Garantía
Símbolos del manual de
instrucciones
Indicaciones de seguridad
46 ES

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kärcher SCP 9000 and is the answer not in the manual?

Kärcher SCP 9000 Specifications

General IconGeneral
BrandKärcher
ModelSCP 9000
CategoryWater Pump
LanguageEnglish

Related product manuals