EasyManua.ls Logo

Kavan OMPHOBBY M4 MAX - Page 24

Kavan OMPHOBBY M4 MAX
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
24
PREFLIGHT CHECK / PŘEDLETOVÁ KONTROLA / VORFLUGKONTROLLE
Pitch / Klopení / Kippen
Tilt the helicopter forward and the swashplate should tilt back to compensate.
Nakloňte vrtulník dopředu a deska cykliky by se měla sklonit vzad pro vyrovnání tohoto pohybu.
Neigen Sie den Hubschrauber nach vorne und die Taumelscheibe sollte rückwärts kippen, um diese Bewegung zu kompensieren.
Roll / Klonění / Neigen
Tilt the helicopter to the right and the swashplate should tilt left to compensate.
Nakloňte vrtulník doprava a deska cykliky by se měla sklonit vlevo pro vyrovnání tohoto pohybu.
Neigen Sie den Hubschrauber nach rechts und die Taumelscheibe sollte nach links kippen (in Flugrichtung gesehen), um diese Bewegung zu kompensieren.
Collective and Cyclic Control Rates / Velikost výchylek cyklického a kolektivního řízení / Ausschlagsgröße der Zyklus- und Kollektivsteuerung
With the throttle stick all the way up (and down), and roll and pitch stick left/right and up/down, check for any binding on the swashplate. If binding occurs,
adjust the rate settings on the ight control unit appropriately.
Vychylujte ovladače kolektivu i cyklického řízení na maximální výchylky a kontrolujte, zda mechanismus desky cykliky a rotorové hlavy nejde někde na
doraz. Pokud je tomu tak, nastavte správně velikosti výchylek na řídící jednotce.
Bewegen Sie die Knüppel der Kollektiv- und Zyklussteuerung bis zum maximalen Ausschlag und überprüfen Sie, ob die Mechanismen der Taumelscheibe
und des Rotorkopfes nicht falsch ausgerichtet sind. Ist dies der Fall, stellen Sie die Ausschlagsgrößen an der Steuereinheit richtig ein
THE FIRST FLIGHT / ZALÉTÁNÍ / EINFLIEGEN
Step 1 / Krok 1 / Schrit 1
Take the helicopter o.
CAUTION: If the swashplate should tilt prior lifting o, do not try manually trim the swashplate level. This is due to vibration feedback to the sensors, and will
diappear once your helicopter lifts o the ground. If manual trim is applied, your helicopter will tilt immediately after it takes o.
S vrtulníkem vzlétněte.
POZOR: Pokud se deska cykliky před odlepením naklání, nepokoušejte se desku cykliky ručně vytrimovat do roviny. Naklonění je důsledkem zpětného přeno-
su vibrací do snímačů a zmizí, jakmile se vrtulník odlepí od země. Pokud vychýlíte trim, vrtulník se ihned po vzletu nakloní v daném směru.
Starten Sie mit dem Hubschrauber.
ACHTUNG: Wenn sich die Taumelscheibe neigt, bevor sie abheben, versuchen Sie nicht, sie von Hand zu trimmen. Die Neigung ist die Folge der Rückübertra-
gung von Vibrationen in die Sensoren, und verschwindet, sobald der Hubschrauber vom Boden abhebt. Wenn Sie die Trimmung verändern, neigt sich der
Hubschrauber sofort nach dem Start in diese Richtung.
Step 2 / Krok 2 / Schrit 2
With the helicopter hovering, observe for any rapid left/right or forward/aft oscillations.
If forward/aft oscillation is observed, land the helicopter and decrease the pitch gyro gain on the ight control unit and test again. Do this until oscillation
disappears. If left/right oscillation is observed, land the helicopter and decrease the roll gyro gain on the ight control unit and test again. Do this until os-
cillation disappears.
Uveďte vrtulník do visení a sledujte, zda nedochází k rychlému chvění vrtulníku ve směru vpřed/vzad nebo vlevo/vpravo.
Pokud vrtulník osciluje vpřed/vzad, s vrtulníkem přistaňte a snižte zisk klopení na řídící jednotce a znovu vzlétněte. Postup opakujte, dokud oscilace nezmizí.
Pokud vrtulník osciluje vlevo/vpravo, s vrtulníkem přistaňte a snte zisk klonění na řídící jednotce a znovu vzlétněte. Postup opakujte, dokud oscilace nezmizí.
Bringen Sie den Hubschrauber in den Schwebeug und achten Sie auf schnelle Vibrationen des Hubschraubers in Vorwärts/Rückwärts- oder Links/Rechts-Richtung.
Sollte der Hubschrauber vorwärts/rückwärts schwingen, landen Sie den Hubschrauber und reduzieren Sie den Ausschlag des Kippens an der Steuereinheit
und starten Sie erneut. Wiederholen Sie den Vorgang, bis die Schwingung verschwindet.
Wenn der Hubschrauber nach links/rechts schwingt, landen Sie den Hubschrauber und reduzieren Sie den Ausschlag des Neigens an der Steuereinheit und
starten Sie erneut. Wiederholen Sie den Vorgang, bis die Schwingung verschwindet.
Step 3 / Krok 3 / Schrit 3
If drift of tail occurs during hovering, or delay of yaw response when centring the rudder stick, the yaw neutral is set improperly or the yaw gyro gain is too
low - reset the neutral again or decrease the yaw gyro gain on the ight control unit.
If the tail oscillates at hover or full throttle, the yaw gyro gain is too high - decrease the yaw gyro gain on the ight control unit.
Pokud při visení dochází k otáčení ocasu nebo odezva bočení při návratu ovladače bočení do neutrálu je opožděná, je nesprávně nastavený neutrál bočení
nebo je zisk gyra pro bočení příliš nízký - znovu nastavte neutrál nebo zvyšte zisk gyra bočení na řídící jednotce.
Pokud se při visení nebo plném plynu ocas chvěje ze strany na stranu, je zisk gyra bočení příliš vysoký - snižte zisk gyra bočení na řídící jednotce.
Wenn das Heck im Schwebeug rotiert oder das Gieren verzögert reagiert, wenn der Gierknüppel in die Neutrallage zurückkehrt, ist die Neutrallage des
Gierens falsch eingestellt oder der Gyro-Ausschlag des Gierens ist zu niedrig - stellen Sie die Neutrallage neu ein oder erhöhen Sie den Gyro-Ausschlag an
der Steuereinheit.
Wenn das Heck im Schwebeug oder bei Vollgas von einer Seite zur anderen wackelt, ist der Gyro-Ausschlag des Gierens zu hoch - reduzieren Sie den Gyro-
-Ausschlag des Gierens an der Steuereinheit.
Step 4 / Krok 4 / Schrit 4
Put your helicopter into fast forward ight from hovering. If similar oscillation is observed (see step 2), reduce the pitch gyro gain. If your helicopter pitches
up, or responds slowly, increase the pitch gyro gain. Repaet this test until the oscillation is eliminated. Similar method could be used for the roll gyro gain.
Z visení přejděte do rychlého letu přímo vpřed. Pokud se objeví podobné chvění vrtulníku jako v předchozím kroku, snižte zisk gyra pro klopení. Pokud vrtul-
ník vzpíná příď nebo reaguje pomalu, zisk zvyšte. Postup opakujte, dokud nejsou oscilace odstraněny. Obdobně vylte i nastavení zisku klonění.
Gehen Sie aus dem Schwebeug in einen schnellen Geradeausug über. Wenn Sie ein ähnliches Wackeln des Hubschraubers wie im vorherigen Schritt fest-
stellen, reduzieren Sie den Gyro-Ausschlag des Kippens. Wenn der Hubschrauber den Bug hebt oder langsam reagiert, erhöhen Sie den Ausschlag. Wieder-
holen Sie den Vorgang, bis die Schwingungen beseitigt sind. Der Ausschlag des Neigens wird in ähnlicher Weise eingestellt.