24
GB
FR
ES
8.4 Adaptación de la sensibilidad de
reacción.
8.4.1 El ajuste de la sensibilidad de re-
acción (ajustes diferentes para un máximo
de 3 productores de polvo) solamente es
posible estando el modo automático ac-
tivado (preseleccionar "Servicio automáti-
co" a través del pulsador AT).
8.4.2 Accionar los pulsadores AO y AP
"Adaptación de la sensibilidad de reac-
ción" al mismo tiempo durante unos 3 se-
gundos. Uno de los tres diodos luminosos
9 (indicación de control para caja de
toma 1, 2, 3) comienza a emitir luz intermi-
tente.
8.4.3 A través de "pulsaciones de con-
tinuación" sobre el pulsador AT "Servicio
automático", seleccionar el diodo luminoso
deseado 9, p. ej. caja de toma 2.
8.4.4 Poner en servicio el aparato co-
nectado (p. ej. instalación K9, instalación
K11, aparato de chorro etc.) y observar el
diodo luminoso correspondiente.
8.4.5 Ajustar la "Adaptación de la sen-
sibilidad de reacción" pulsando brevemen-
te los pulsadores "+" ó "-" AO y AP hasta
que el diodo luminoso 9 cambie de "Luz
intermitente" a "Luz continua".
i
¡Nota!
"+" = mayor sensibilidad
"-" = menor sensibilidad
8.4.6 Para ajustar las otras dos cajas de
enchufe (p. ej. 1 y 3) se procederá de la
forma correspondiente (véase 8.4.3 -
8.4.5).
8.4.7 Para salvar los valores seleccio-
nados y para volver a abandonar el modo
de ajuste, se pulsarán los pulsadores AO y
AP al mismo tiempo durante 3 segundos.
8.4 Adjusting the response sensitivity.
8.4.1 Adjustment of the response sensi-
tivity (different settings for max. 3 dust pro-
ducers) is possible only when automatic
mode is active (preselect ”Automatic
mode” with button AT).
8.4.2 Simultaneously press buttons AO
and AP ”Adjusting the response sensitivity”
for about 3 secs; one of the three LED’s 9
(pilot indication for sockets 1, 2, 3) starts to
flash.
8.4.3 Select the LED 9 wanted e.g.
socket outlet 2, by ”Onward switching” with
pushbutton AT ”Automatic mode”.
8.4.4 Start up equipment connected
(e.g. K9 installation, K11 installation, deve-
sting and blasting system etc.) and obser-
ve the relevant LED.
8.4.5 By briefly keying or actuating the
”+” or ”-” buttons
AO and AP, continue "Adju-
sting the response sensitivity" until the
LED 9 changes from ”flashing” to ”conti-
nuously lit”.
i
Note!
”+” = higher sensitivity
”-” = lower sensitivity
8.4.6 To set the two other sockets (e.g.
1 and 3), proceed in a similar manner (see
8.4.3 and 8.4.5).
8.4.7 To store the values selected and
in order to exit the adjustment mode, si-
multaneously press buttons AO and AP for
about 3 secs.
8.4 Adaptation du degré de réaction.
8.4.1 Le réglage du degré de réaction
(réglable différemment pour 3 générateurs
de poussières au maximum) est seulement
possible si le mode automatique est actif
(présélectionner le "fonctionnement auto-
matique" avec la touche AT).
8.4.2 Appuyer en même temps, pendant
environ 3 secondes sur les touches AO et
AP "Adaptation du degré de réaction"; l'une
des 3 DEL 9 (d'affichage de contrôle des
prises 1, 2 ou 3) commence à clignoter.
8.4.3 Sélectionner la DEL désirée 9,
p.ex.: la prise de courant 2, en "continuant
d'appuyer sur la touche" touche AT
"Fonctionnement automatique".
8.4.4 Mettre en service l'appareil bran-
ché (p.ex.: installation K9, installation K11,
appareil de sablage à jet, etc.) et observer
la DEL correspondante.
8.4.5 En appuyant brièvement ou en ac-
tionnant les touches "+" ou "-" AO et AP, aju-
ster "Adaptation du degré de réaction"
jusqu'à ce que la DEL 9 passe du "cligno-
tement" à l'"éclairage permanent".
i
Information!
"+" = sensibilité plus élevée
"-" = sensibilité diminuée
8.4.6 Pour régler les 2 autres prises
(p.ex.: 1 et 3), il faut procéder logiquement
en conséquence (voir les paragraphes
8.4.3 à 8.4.5).
8.4.7 Il faut appuyer en même temps
pendant environ 3 secondes sur les tou-
ches AO et AP pour mémoriser les valeurs
sélectionnées et pour sortir, de nouveau,
du mode de réglage.