EasyManua.ls Logo

Kela Rechaud - CLEANING INSTRUCTIONS

Default Icon
12 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
A rechaud gets extremely hot in
use. For this reason, always use
an oven cloth or oven glove.
After use, allow the rechaud to
cool down before handling it.
CLEANING INSTRUCTIONS
Use only hot water to clean the
rechaud. It is not suitable for
cleaning in the dishwasher!
We hope you enjoy using your
kela rechaud.
F
Consignes d’entretien et de
sécurité
Chers clients kela,
Nous vous félicitons pour
l’acquisition de votre produit de
qualité durable kela. Veuillez lire
les informations suivantes sur le
produit, les consignes d’utilisation
optimale et d’entretien, ainsi que
les recommandations de sécurité
-
tages de votre produit pendant de
nombreuses années.
Un réchaud sur la table est pra-
tique : les soupes ou autres plats
sont tenus au chaud.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Avant de mettre le réchaud en
service, assurez-vous qu‘il est en
position stable et protégez le cas
échéant votre dessus de table
contre la chaleur dégagée.
Brûleur à pâte de sécurité
Le réchaud est équipé d‘un brû-
leur à pâte de sécurité.
ATTENTION ! Le brûleur à pâte
de sécurité doit uniquement
être utili avec de la t e de
sécurité !
Ne pas remplir d‘alcool à
brûler !
Veuillez tenir compte également
des instructions de sécurité
jointes au brûleur à pâte de sécuri-
té et à la pâte de sécurité.
Ne laissez jamais des enfants
sans surveillance à proximité
de l‘appareil.
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION
Avec votre réchaud, utilisez seu-
lement un récipient dont la forme
et la taille sont adéquates. Le
récipient doit être bien posé sur le
chaud et ne pas vaciller. L‘appa-
reil ne peut être utilisé à l‘extérieur
qu‘avec des restrictions. Ne
placez jamais un paravent autour
du réchaud. Une accumulation de
chaleur est très dangereuse et le
risque de brûlures est dans ce cas
très élevé.
Un réchaud est très chaud
pendant son utilisation. Utilisez
toujours par conséquent des ma-
niques ou des gants de cuisine.
-
ment refroidir l‘appareil.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Nettoyez le réchaud uniquement
avec de l‘eau chaude. Il n‘est pas
lavable au lave-vaisselle !
Nous vous souhaitons beaucoup
de plaisir avec votre réchaud kela.
E
Indicaciones de seguridad y
cuidados
Estimado cliente de kela:
Felicidades por haber comprado un
producto de calidad duradero de
la empresa kela. Para que pueda
disfrutarlo durante muchos años
rogamos que lea la información del
producto, las indicaciones de uso y
cuidado y las recomendaciones de
seguridad siguientes.
De esta forma, siempre podrá
mantener las sopas u otros platos
calientes.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Antes de poner en funcionamiento

asienta correctamente y proteja
el tablero de la mesa contra la
irradiación de calor.
Quemador de pasta de seguridad

quemador de pasta de seguridad.
¡ATENCIÓN! ¡El quemador de
pasta de seguridad sólo puede
emplearse con pasta combus-
tible de seguridad! ¡No utilice
alcohol de quemar! Por favor,
tenga en cuenta también las
indicaciones de seguridad que
acompañan al quemador de pasta
de seguridad y a la pasta combus-
tible de seguridad.
No deje que los niños se
acerquen al aparato sin la
supervisión de un adulto.

Related product manuals