6) Erscheint beim Ändern der
Schaltpunkte das Symbol
, wurde der kleinstmög-
liche Schaltabstand nicht
eingehalten. High- und Low-
Wert kontrollieren.
Installation
Das dV-2 PS in den Druck-
stutzen drehen und über den
Sechskant des Aufnehmers
(Druck-anschluss) anziehen.
Falls erforderlich, Manometer-
gehäuse ausrichten.
Das Gerät darf nur von autori-
siertem Fachpersonal installiert
und betrieben werden.
Bereiche / Abgleich
Die Werkseinstellung des Null-
punktes für Bereiche ≤ 61 bar
absolut ist bei Vakuum (0 bar
absolut). Für Relativdruckmes-
sungen ist SET Zero bei Umge-
bungsluftdruck zu aktivieren.
Geräte > 61 bar absolut oder
Geräte mit relativem Drucksen-
sor (Bezeichnung auf Etikette:
Range: rel) werden mit Umge-
bungsluftdruck als Nullpunktsre-
ferenz abgeglichen.
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie bei Montage
und Betrieb des digitalen Mano-
meters die entsprechenden
Sicher heitsvorschriften.
6) If the symbol appears
when changing the switching
points: The setting went be-
yond the smallest possible
switch distance. Check the
High- and Low value.
Installation
Screw the dV-2 PS into the
pressure port and tighten using
the hexagon of the transducer
(pressure connection). If ne-
cessary, adjust the manometer
housing.
The instrument may only be
installed and operated by aut-
horized qualified personnel.
Ranges / Calibration
The factory setting of the zero for
the ranges ≤ 61 bar absolute is
at vacuum (0 bar absolute).
For relative pressure measure-
ments, activate SET Zero at am-
bient pressure.
Instruments > 61 bar absolute
or instruments with a relative
pressure sensor (label marked
with: Range: rel) are calibrated
with the zero at atmospheric
pressure.
General Safety
Instructions
When installing and operating
the digital manometer, attention
should be paid to the correspon-
ding safety regulations.
6) Si le symbole apparaît
lors de la modification des
seuils de commutation, ceci
signifie que l’écart minimal de
commutation n’a pas été re-
specté. Contrôler les valeurs
High et Low.
Installation
Visser le dV-2 PS sur l’installation
et le serrer à l’aide de l’écrou
6 pans. Si nécessaire, ajuster le
boîtier du manomètre.
L’instrument doit être installé et
manipulé uniquement par des
personnes qualifiées et auto-
risées.
Etendues de mesure /
Calibration
Le réglage usine du zéro pour
les étendues de mesure ≤ 61
bar absolu est effectué au vide
(0 bar absolu). Pour les mesures
de pression nécessitant une
référence à la pression atmos-
phérique, activer SET Zero à la
pression atmosphérique.
Pour les étendues de mesure
> 61 bar absolu ou pour instru-
ments avec un senseur de pres-
sion relative (étiquette marquée
avec: Range: rel), le réglage
usine du zéro est effectué à la
pression atmosphérique.
Consignes de
sécurité
Lors du montage et de
l’utilisation du manomètre nu-
mérique veiller à respecter les
réglementations de sécurité.
- 10 -