EasyManuals Logo

Keller LEO-Record User Manual

Keller LEO-Record
8 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
Installation
Die Installation darf nur durch
Fachpersonal erfolgen.
Das LEO-Record in den Druck-
stutzen
drehen und über
den
Sechskant des Aufnehmers
(Druckanschluss) anziehen (max.
Dreh moment 50 Nm). Eine
Gegenmutter sichert den Auf-
nehmer gegen das Gehäuse.
Ausrichten der Frontseite:
Lösen der Gegenmutter am
Gehäuse mit zwei Gabelschlüs-
seln. Die Anzeige des LEO
RECORD lässt sich sich jetzt ge-
gen den Aufnehmer verdrehen.
Ausrichten der Frontseite in die
optimale Richtung und Anzie-
hen der Gegenmutter.
Die Anzeige des LEO-Re-
cord lässt sich knapp 180°
nach links und nach rechts
drehen. Danach öffnet sich
der Deckel aus dem Gehäu-
seunterteil. ACHTUNG: Wei
te res Drehen kann die Litzen
beschädigen!
Batteriewechsel /
Batterie-Lebensdauer
Bei schwacher Batterie leuchtet
im Display das Batteriesymbol
(BAT LOW) auf.
Batteriewechsel:
Bitte Gerät
ausschalten. Drehen Sie den
Anzeigeteil-Ring über den
Anschlag hinaus, bis er sich
Installation
The installation must be carried
out by qualied personnel only.
Screw the LEORecord into the
female pressure port and tighten
using the hexagon of the transdu-
cer (pressure connection) (max.
torque 50 Nm). The transducer
is secured to the housing by a
lock nut.
Aligning the face:
Slacken the lock nut at the
housing using two openended
spanners. The display of the
LEO-Record can now be rota-
ted in relation to the transducer.
Move the face to the desired
position and tighten the lock nut.
The LEORecord’s display can
be turned almost 180° to the left
and right. The lid of the lower
housing can then be opened.
ATTENTION: Turning the display
more than 180° may damage
the wires.
Battery Change /
Battery Life
When the battery starts weak
ening, a low battery warning (BAT
LOW) will appear in the display.
Battery change: Please turn off
the instrument before changing
the battery. Open the instrument
by turning the display ring be-
Installation
L’installation doit être effectuée
uniquement par du person nel
qualié.
Visser LEORecord sur l’instal
lation et le serrer à l’aide de
l’écrou 6 pans (couple serrage
max. 50 Nm).
Un contre-écrou maintient le cap-
teur sur le boîtier.
Orientation du plan de la face
avant :
Desserrer le contre écrou du
boîtier à l’aide de deux clés
plates. Le boîtier peut alors
tourner par rapport au capteur.
Orienter la face avant et resser-
rer le contre écrou.
L’afchage du LEORecord peut
être tourné presque 180° vers
la gauche et vers la droite.
Ensuite, la partie inférieure du
boîtier va s’ouvrir. ATTENTION,
en tournant plus loin les ls
peuvent être endommagés!
Remplacement de la batterie /
Durée de vie de la batterie
L’indication batterie faible est
signalée par l’apparition du sigle
batterie (BAT LOW) sur l’écran.
Remplacement de la batterie :
arrêter le LEO-Record, ouvrir
le compartiment renfermant la
batterie et procéder à son rem-
- 5 -
KELLER
S
E
L
E
C
T
E
N
T
E
R
w
w
w
.
k
e
l
l
e
r
-
d
r
u
c
k
.
c
h
s
w
i
s
s
m
a
d
e
M
a
x
.
/
M
i
n
.
KELLER
S
E
L
E
C
T
E
N
T
E
R
w
w
w
.
k
e
l
l
e
r
-
d
r
u
c
k
.
c
h
s
w
i
s
s
m
a
d
e
M
a
x
.
/
M
i
n
.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Keller LEO-Record and is the answer not in the manual?

Keller LEO-Record Specifications

General IconGeneral
BrandKeller
ModelLEO-Record
CategoryMeasuring Instruments
LanguageEnglish

Related product manuals