EasyManua.ls Logo

Kenmore 385.15510200 User Manual

Kenmore 385.15510200
77 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
®
SEWING MACHINE
Owner's Manual
MAQUlNA DE COSER
Manual de Instrucciones
MACHINE .&.COUDRE
Manuel d'instructions
Model, Modelo, Modele 385.15510200
O
O
744-800-142 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com

Table of Contents

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kenmore 385.15510200 and is the answer not in the manual?

Kenmore 385.15510200 Specifications

General IconGeneral
BrandKenmore
Model385.15510200
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Summary

Important Safety Instructions

DANGER - Electric Shock Hazards

Warnings to reduce the risk of electric shock.

WARNING - Fire, Burns, Injury Risks

Warnings to reduce risks of burns, fire, electric shock, or injury.

Instrucciones de Seguridad Importantes

PELIGRO - Riesgo de Descarga Eléctrica

Advertencias para reducir el riesgo de descarga eléctrica.

ADVERTENCIA - Riesgos de Quemaduras, Incendio, Descarga Eléctrica

Advertencias para reducir riesgos de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones.

Importantes Consignes de Sécurité

DANGER - Risques de Choc Électrique

Avertissements pour réduire le risque de choc électrique.

AVERTISSEMENT - Risques de Brûlures, Incendie, Choc Électrique

Avertissements pour réduire les risques de brûlures, incendie, choc électrique, ou blessure.

Warranty Information

Información de Garantía (Español)

Informations de Garantie (Français)

Machine Specifications

Section II: Getting Ready to Sew

Sección II: Preparación de la Máquina para Coser

Partie II: Préparez-vous à Coudre

Changing the Needle

Cambio de Aguja

Changement d'Aiguille

Changing Presser Feet

Cambio de Prensatelas

Changement de Pieds Presseurs

Selecting Needle and Fabric

Selección de Hilo y Tela

Choix de l'Aiguille et du Tissu

Bobbin Winding Procedure

Winding the Bobbin

Step-by-step instructions for winding thread onto the bobbin.

Procedimiento de Embobinado de la Canilla

Embobinado de la Canilla

Instrucciones paso a paso para enrollar hilo en la canilla.

Procédure de Bobinage de Canette

Bobinage de la Canette

Instructions étape par étape pour enrouler le fil sur la canette.

Inserting the Bobbin

Colocación de la Canilla en el Portacanillas

Insertion de la Canette dans le Porte-canette

Threading the Machine

Threading the Needle Correctly

Step-by-step guide on how to thread the sewing machine needle correctly.

Drawing Up Bobbin Thread

How to bring the bobbin thread up to the needle area.

Enhebrado de la Máquina

Enhebrado del Hilo de la Aguja

Guía paso a paso sobre cómo enhebrar correctamente la aguja de la máquina de coser.

Extracción del Hilo de la Canilla

Cómo llevar el hilo de la canilla hasta el área de la aguja.

Enfilage de la Machine

Enfilage de la Machine (Aiguille)

Guide étape par étape sur la manière d'enfiler correctement l'aiguille de la machine à coudre.

Faire Monter le Fil de Canette

Comment remonter le fil de canette dans la zone de l'aiguille.

Adjusting Needle Thread Tension (Straight Stitch)

Achieving Correct Tension

How to identify and achieve the ideal balanced stitch tension.

Troubleshooting Tight Tension

Steps to loosen needle thread tension when it is too tight.

Troubleshooting Loose Tension

Steps to tighten needle thread tension when it is too loose.

Ajuste de Tensión del Hilo (Puntada Recta)

Lograr Tensión Correcta

Cómo identificar y lograr la tensión de puntada equilibrada ideal.

Solución Tensión Demasiado Alta

Pasos para aflojar la tensión del hilo de la aguja cuando está demasiado alta.

Solución Tensión Demasiado Floja

Pasos para apretar la tensión del hilo de la aguja cuando está demasiado floja.

Réglage de Tension du Fil (Point Droit)

Obtenir la Tension Correcte

Comment identifier et obtenir la tension de point équilibrée idéale.

Résoudre Tension Trop Élevée

Étapes pour détendre la tension du fil de l'aiguille lorsqu'elle est trop élevée.

Résoudre Tension Trop Faible

Étapes pour resserrer la tension du fil de l'aiguille lorsqu'elle est trop faible.

Adjusting Needle Thread Tension (Zigzag Stitch)

Achieving Correct Zigzag Tension

How to identify and achieve correct zigzag stitch tension.

Troubleshooting Tight Zigzag Tension

Steps to adjust needle thread tension when it is too tight for zigzag.

Troubleshooting Loose Zigzag Tension

Steps to adjust needle thread tension when it is too loose for zigzag.

Ajuste de Tensión del Hilo (Puntada Zig-Zag)

Lograr Tensión Zig-Zag Correcta

Cómo identificar y lograr la tensión correcta para puntadas zig-zag.

Solución Tensión Zig-Zag Demasiado Alta

Pasos para ajustar la tensión cuando es demasiado alta para zig-zag.

Réglage de Tension du Fil (Point Zig-Zag)

Stitch Pattern and Length Controls

Controles de Patrón y Longitud de Puntada

Commandes de Motif et Longueur de Point

Section III: Straight Stitch Sewing

Sección III: Costura de Puntada Recta

Partie III: Couture au Point Droit

Topstitching Guide

Zipper Sewing Instructions

Guía de Pespunte

Instrucciones para Coser Cremalleras

Guide de Surpiqûre

Instructions de Couture de Fermeture Éclair

Zipper Sewing: To Sew

Coser Cremalleras: Para Coser

Couture de Fermeture Éclair: Pour Coudre

Section IV: Zigzag Stitch Sewing

Sección IV: Puntadas de Zig-Zag

Partie IV: Points Zig-Zag

Specialty Stitches: Bar Tacking and Button Sewing

Puntadas Especiales: Puntada de Refuerzo y Costura de Botones

Points Spéciaux : Brides de Renfort et Couture de Boutons

Section V: Utility and Decorative Stitches

Sección V: Puntadas Útiles y Decorativas

Partie V: Points Utilitaires et Décoratifs

Multiple Zigzag Stitch Guide

Guía de Puntada de Múltiple Zig-Zag

Guide du Point Zig-Zag Multiple

Section VI: Stretch Stitches

Sección VI: Puntadas Elásticas

Section VI: Points Extensibles

Overcast Stretch Stitching Guide

Feather Stitch Technique

Guía de Puntada Elástica de Sobrehilado

Técnica de Puntada de Pluma

Guide du Point de Surfilage Extensible

Technique du Point d'Épines

Section VII: Buttonhole Creation

Sewing a Buttonhole

Detailed steps for sewing a buttonhole using the machine.

Sección VII: Creación de Ojales

Coser un Ojal Incorporado

Pasos detallados para coser un ojal incorporado usando la máquina.

Section VII: Création de Boutonnières

Coudre une Boutonnière

Étapes détaillées pour coudre une boutonnière à l'aide de la machine.

Section VIII: Machine Care and Maintenance

Sección VIII: Cuidado y Mantenimiento de la Máquina

Section VIII: Entretien de la Machine

Cleaning the Shuttle Race Area

Limpieza del Área de la Corredera de la Lanzadera

Nettoyage de la Zone de Navette

Oiling the Sewing Machine

Lubricación de la Máquina de Coser

Lubrification de la Machine à Coudre

Troubleshooting Common Issues

Needle Thread Breakage Solutions

Solutions for problems when the needle thread breaks.

Bobbin Thread Breakage Solutions

Solutions for problems when the bobbin thread breaks.

Needle Breakage Solutions

Solutions for problems when the needle breaks.

Skipped Stitches Solutions

Solutions for problems when stitches are skipped.

Seam Puckering Solutions

Solutions for problems causing seams to pucker.

Fabric Feeding Issues

Solutions for problems when the fabric does not feed smoothly.

Machine Not Working Solutions

Solutions for problems when the machine does not operate.

Distorted Stitch Patterns Solutions

Solutions for problems causing stitch patterns to be distorted.

Noisy Operation Fixes

Solutions for problems causing noisy operation.

Soluciones a Problemas de Funcionamiento

Hilo de Aguja Roto

Soluciones a problemas cuando se rompe el hilo de la aguja.

Hilo de Canilla Roto

Soluciones a problemas cuando se rompe el hilo de la canilla.

Aguja Rota

Soluciones a problemas cuando se rompe la aguja.

Saltan Puntadas

Soluciones a problemas cuando saltan puntadas.

Costuras Fruncidas

Soluciones a problemas que causan fruncimiento en las costuras.

Alimentación Irregular de Tela

Soluciones a problemas cuando la tela no se alimenta suavemente.

Máquina No Funciona

Soluciones a problemas cuando la máquina no funciona.

Patrones Distorsionados

Soluciones a problemas que causan distorsión en los patrones de puntada.

Funcionamiento Ruidoso

Soluciones a problemas que causan funcionamiento ruidoso.

Solutions aux Problèmes Courants

Fil d'Aiguille Cassé Solutions

Solutions aux problèmes lorsque le fil de l'aiguille casse.

Fil de Canette Cassé Solutions

Solutions aux problèmes lorsque le fil de canette casse.

Aiguille Cassée Solutions

Solutions aux problèmes lorsque l'aiguille casse.

Points Manqués Solutions

Solutions aux problèmes de points manqués.

Couture Froncée Solutions

Solutions aux problèmes de froncement des coutures.

Alimentation Irrégulière du Tissu

Solutions aux problèmes d'alimentation irrégulière du tissu.

Machine Ne Marche Pas Solutions

Solutions aux problèmes lorsque la machine ne fonctionne pas.

Motifs Déformés Solutions

Solutions aux problèmes de déformation des motifs de point.

Fonctionnement Bruyant Solutions

Solutions aux problèmes de fonctionnement bruyant.

Related product manuals