Parallel Mono Mode
This feature will permit to dou-
ble the power in halve impeden-
ce. To send the same signal to
both channels, connect the input
signal to channel A via the XLR
female input connector and make
a wiring between channel A male
connector and channel B female
connector. Both channels share
the input signal. In the parallel
(high current output) mode both
attenuators must be set at the
maximum position (is not possi-
ble adjust the level from the
amplifier in this mode). Plug a
speakon connectors wiring pole
1+/1- on central bridge output.
Speakers are connected as in ste-
reo mode (see drawing 4).
Outputs Wiring
Suggestions
Use flexible double isolated cable
and be sure that the resistance of
the lead is kept low. This helps
prevent power loss and increases
the impulse response of the
sound reproduction. With the
KIND amplifier loudspeaker is
controlled exactly in accordance
with signal waveform, and accel-
leration or breaking of the loud-
speaker membrane is performed
with precision. This prevents
uncontrolled overshooting which
is particularly audible in the low
frequency range. The resistence
of the loudspeaker cable can be
affected by the lenght and sec-
tion of the cable. Speakon cable
connectors permit to use cable
of 6 mm max.
The recommended cable section
depend on the power of the con-
nected loudspeaker and the len-
ght of the lead.(For reference see
table "Wire Gauge Charts").
Uso in parallelo mono
Questa funzione vi permetterà di
raddoppiare la potenza su un’im-
pedenza dimezzata. Per mandare
lo stesso segnale ad ambedue i
canali connettere il segnale di
ingresso al canale A tramite il
connettore XLR femmina e fare
un ponte tra il connettore
maschio del canale A e il connet-
tore femmina del canale B.
Ambedue i canali usano lo stesso
segnale di ingresso. Nell'uso in
parallelo ad alta corrente ambe-
due gli attenuatori devono essere
posizionati al massimo (non é
possibile la regolazione del livello
dall'amplificatore in questo
modo). Connettete un connetto-
re speakon nell'uscita centrale
bridge collegando tra loro i poli
1+/1-. Gli altoparlanti sono colle-
gati come nell'uso in stereo (vedi
disegno 4).
Suggerimenti per i
cablaggi delle uscite
Usate cavi flessibili con doppio
isolamento e assicuratevi che la
resistenza dei conduttori sia
tenuta bassa. Questo preverrà
perdite di potenza e accrescerà
la risposta agli impulsi della ripro-
duzione del suono. Con gli ampli-
ficatori KIND gli altoparlanti
sono controllati esattamente in
accordo con la forma d'onda di
segnale, e accellerazioni o arre-
sto della membrana dell'altopar-
lante sono effettuati con preci-
sione. Questo previene movi-
menti incontrollati ed esagerati
della membrana dell'altoparlante
particolarmente udibili alle basse
frequenze. La resistenza dei cavi
dell'altoparlante può essere con-
dizionata dalla lunghezza e dalla
sezione del cavo. I connettori
speakon permettono di usare
cavi fino a 6 mm. di sezione. La
sezione di cavo raccomandata
dipende dalla potenza dell'alto-
parlante e dalla lunghezza del
cavo. (Per riferimento vedi tabella
"Wire Gauge Charts").