230V~
50Hz
20A
380/415V
3N~50Hz16A
619
:1,5
kW
1619
:2,2kW
MANTENIMIENTO
Antes
de
efectuar
la
limpieza
o
antes
una
intervention,
desenchufar
el
maquina.
-
Sustitucion
de la
sierra
(flg.
30)
-
montar
el
bloque
de la
sierra
en
position
alta
a 90° de la
mesa,
-
retirar
la
plaqueta ranurada
15,
-
bloquear
el
arbol
con el
vastago
T
suminis-
trado.
-
aflojar
la
sierra
con la
Have
de 19 mm
sumi-
nistrada.
(No hay
rosca
a
izquierdas
!)
Importante
:
al
montar
la
sierra
hay que
tener
la
precaution
de
humedecer
las
superfi-
cies
de
apoyo
y de
orientar
los
dientes
en el
sentido
de
giro.
-
Apretar
la
sierra
y
retirar
el
vastago
de
inmovilizacion
T.
-
Limpezia (fig.
32)
-
limpiar
periodicamente
las
correderas
y la
mesa
con un
trapo limpio.
-
limpiar periodicamente
las
panes
mecanicas
(varillas
roscadas,
pinones,
ejes, piezas
basculantes,
etc.
que
queden
accesibles
despues
de
desmontar
la
placa
lateral,
-
utilizar
KITY
SPEED
(fig. 31),
que
puede
obtenerse
bajo
la
referenda
30
2973
006
para proteger
la
mesa
y
facilitar
el
desliza-
miento
de la
madera.
Esquema
electrica
(fig.
33)
Motor
monofasico
: 230 V ~
50Hz
20 A
Motor
trifasico
:
380/415V
3N~50Hz
16A
F
:
Fusibles
C
:
Contacto
de
rele
B
:
Contactor
c
:
Bobina
de
contact motor
I :
Interrupter
de
marcha
O
:
Interrupter
Stop
(apertura
mecanica
de
los
contactos
C y B)
T
:
Seguridad
termica
(sonda
integrada
en las
bobinas)
Cualquier
intervencion
en el
equipo
electrico
debera
ser
hecha
por un
profesional.
MANUTENZIONE
Scollegare
la
macchina
dalla
rete
di
alimentazione prima
di
procedere
a
qualunque
attivita
di
manutenzione.
-
Cambio
della
lama
(fig.
30)
-
portare
alia
massima altezza
il
blocco sega
a 90° con la
tavola,
-
rimuovere
la
placca passaggio lama
15,
-
bloccare
1'albero
portalama
con il
perno
T
in
dotazione.
-
smontare
la
lama
con la
chiave
da
19
mm
in
dotazione
(vite
sinistrorsa
!)
Importante
:
prima
di
montare
la
nuova lama
provvedere
a
pulire
le
superfici
d'appoggio
e
a
controllare
che il
verso
del
denti
sia
quello
corretto
di
rotazione.
-
serrare
la
lama,
togliere
il
perno
T ! e
rimettere
la
placca passaggio lama.
-
Pulizia
(fig.
32)
-
pulire
regolarmente
le
guide
e la
tavola
con
un
panno
appropriate,
-
pulire
regolarmente
le
parti meccaniche
(aste
filettate.
pignoni. assi, parti mobili,
ecc...)
accessibili
dopo
aver
smontato
il
pannello laterale.
-
usare
la
pasta KITY SPEED (fig.
31)
disponibile
con il
codice
30
2973
006 per
proteggere
la
tavola
ed
agevolare
lo
scor-
rimento
del
legno.
Schema
elettrico
(fig.
33)
Motore
monofase
: 230 V ~
50Hz
20 A
Motore trifase
:
380/415V 3N~50Hz
16A
F:
Fusibili
C
:
Contatti relais
B
:
Contattore
c
:
Bobine
di
contatto motore
I :
Interruttore
di
accensione
O :
Interruttore
di
Arresto
(apertura mecca
nica
dei
contatti
C e B)
T :
Sicurezza termica (sondea
incorporate
nell'
avvolgimento)
Qualunque
intervento
sull
equipaggiamento
elettrico
va
effettuato
da
personale
specia-
lizzato.
15
ONDERHOUD
V66r
het
onderhoud
altij
de
stekker
uit
het
stopcontact trekken
of de
zekering
losdraaien.
-
Vervanging
van het
blad
(afb.
30)
- het
zaagblok
in de
bovenste positie
op 90°
met de
tafel
brengen,
- de
lichtplaat
15
verwijderen,
- de as met de
geleverde T-stift vastzetten,
-
het
blad
met de
geleverde sleutel
van
19mm
lossen
(Schroefdraad
links!)
Belangrijk
:
Tijdens
de
montage
van het
blad,
de
steunvlakken
reinigen
en de
tanden
in de
draairichting richten.
- Het
blad vastzetten
en de
T-vormige borg-
stift
verwijderen
!
-
Reiniging
(afb.
32)
-
Glijdgeleiding regelmatig
met een
doek
schoonmaken,
-
de
mechanische onderdelen (schroefpen-
nen, tandwielen, assen, glijdende
stukken
enz.
die na
demontage
van de
zijplaat
bereikbaar
zijn)
regelmatig
reinigen,
-
KITTY SPEED (afb.
31)
gebruiken
(bestelnummer
30
2973
006)
om de
tafel
te
beschermen
en het
glijden
van het
hout
te
vergemakkelijken.
Elektrische
schema (afb.
33)
Motor eenfasig
: 230 V ~
50Hz
20 A
Moteur driefasig
:
380/415V 3N~50Hz
16A
F:
Sikring
C
:
Relaiscontact
B
:
Contact
c
:
Spoel
van
motorcontact
I:
Aan
schakkeler
O : Uit
schakkeler (door mechanische
opening
van de
contacten
C en B)
T
:
Verwarmingsekering
(thermische
voelerin
in der
spoel)
Werkzaamheden
aan de
elektrische
installatie
mogen
slechts
door
een
elektricien uitgevoerd
worden.