REGLES
GENERALES
DE
SECURITE
Cette machine
a ete
concjue
pour travailler
le
bois.
Ne pas la
modifier
ou
1'utiliser
pour
d'autres
laches
que
celles pour lesquelles
elle
a ete
con9ue.
La
responsabilite
du
fabricant
n'est
pas
engagee
lors
de
tout
dommage
ou
accident
survenu
a
la
suite d'un montage, d'une utilisation
ou
d'un
branchement
incorrect
de la
machine.
Le
travail avec cette machine peut presenter
certains
risques. En
respectant
soigneusement
les
mesures
de
securite ci-dessous,
ces
risques
seront
considerablement
reduits.
•
L'IMPLANTATION
La
poussiere
que
produisent certains
bois
et
assimiles
peut etre
dangereuse
pour
la
same.
Travailler
toujours
dans
un
endroit sec,
bien
acre
et
brancher
un
groupe
d'aspiration,
(vitesse
d'air
a
1'admission
: 20
m/s).
Assurer
la
mise
en
marche
simultanee
de la
machine
et de
raspirateur.
Bien
eclairer
les
zones
de
travail.
La fiche du
cable
de
raccordement doit etre
choisie
en
fonction
de
1'installation
et
etre
obligatoirement
munie
d'une
terre
(neutre,
selon
le
cas).
De
preference,
faire
appel
a un
electrician.
•
L'UTILISATEUR
Lire attentivement
et
entierement
la
notice
avant d'utiliser
la
machine
et
prendre
connaissance
des
risques
qui
lui
sont
particu-
liers.
Ne
pas
utiliser
la
machine sous
1'influence
de
drogues, alcool
ou
medicaments.
Porter
si
possible
des
vetements
serres,
des
lunettes
de
securite,
un
moyen
de
retenue
des
cheveux
longs
et des
chaussures
de
securite.
Retirer montre, bracelets, etc...
Le
port d'un
casque
antibruit
est
recommande.
Ne
jamais
monter
sur la
table-machine
:
risque de
blessures
si
elle bascule.
Tenir
les
enfants
et les
visiteurs
a
distance
de
1'aire
de
travail.
ALLGEMEINE
SlCHERHEITSVORSCHRIFTEN
Diese
Maschine
ist
ausschlieBlich
zum
Bearbeiten
von
Holz
gebaut.
Dire
Konzeption
darf
nicht
geandert
werden
und sie
darf
fur
keine
andere
Zwecke.
als
die vom
Hersteller
vorgesehenen
Arbeitsgange.
benutzt
werden.
Bei
Schaden
oder
Unfallen
infolge
unsach-
gemafien
Anschlusses
der
Maschine
haftet
der
Hersteller
nicht.
Die
.Arbeit
mit
dieser Maschine
muB
unter
Einhaltung
strengster
Sicherheitsvorkehrungen
durchgefiihrt
werden.
Nur
unter dieser
Bedingung
ist das
Unfallrisiko
zu
senken.
• DIE
AUFSTELLUNG
Bestimmte
Holzarten,
Spannplatten, usw...
produzieren
bei
ihrer
Verarbeitung
gesundheitsschadliche
Staubemissionen.
Aus
diesem
Grund
miissen
die
verschiedenen
Arbeitsgange
mit
einer Absauganlage
(Luftgeschwindigkeit
an den
AnschluBstutzen
:
20
m/s)
in
geliiftetem
Raum
ausgefiihrt
wer-
den.
Es ist
darauf
zu
achten,
daB
Maschine
und
Absaugvorrichtung
gleichzeitig zuges-
chaltet
werden.
Der
Sleeker
des
AnschluBkabels
muB
passend
zu
der
Elektro-Installation
angeschlossen
werden
und
unbedingt einen Erdleiter
haben
(ggf.
Nulleiter
bei 380 V).
Es ist
ratsam,
samtliche
AnschluBarbeiten
von
einem
Elektrofachmann
durchfiihren
zu
lassen.
Es
isl
fur
enlsprechende Beleuchlung
in den
Arbeilsbereichen
zu
sorgen.
• DER
BENUTZER
Um den
speziellen
Maschinenunfallrisiken
vorzubeugen,
Belriebsanleitung
zuvor sorg-
fa'ltig
durchlesen.
Nie
unter
EinfluB
von
Drogen, Alkohol oder
Medikamenten
arbeiten.
Eng
anliegende Arbeitskleidung.
Schulzbrille
und
Sicherheitsschuhe
tragen.
lange
Haare
zusammenbinden. Keine
Ringe,
Uhre
und
Armbander
beim Arbeiten tragen.
Bin
Gehorschutz
zu
tragen
ist
empfohlen.
Nie
auf den
Maschinentisch steigen
:
Verlelzungsgefahr
beim
Umkippen
der
Maschine.
Kinder
und
Besucher sind
vom
Arbeilsbereich
18
GENERAL
SAFETY
INSTRUCTIONS
This machine
has
been built exclusively
for
woodworking.
Do not
alter
the
design
of the
machine
or use
it for
purposes
not
intended
by the
manufac-
turer.
The
manufacturer
is not
liable
for any
damage
or
injury
which results
from
incorrect assembly,
operation
or
electrical connections.
This machine must
be
operated under strict
safety
regulations. This
is
ihe
only
way
lo
reduce
the risk of
accidenls.
•
LOCATION
Certain
types
of
woods,
press
boards,
etc.
produce hazardous dust emissions when
being processed.
For
this reason, processing
procedures must
be
performed with
an
exhaust unit (air speed
at the
connection
points
: 20
m/s).
Be
sure
to
switch
on the
machine
and the
exhaust unit simultaneously.
The
mains cable plug must
be
connected
as
appropriate
for the
electrical installation
and
must
have
an
earthed lead
(or a
directly
earthed
conductor
for 380 V). It is
advisable
to
have
a
qualified electrician
to
make
all
electrical connections.
Appropriate
lighting must
be
provided
in
the
work area.
• THE
OPERATOR
Read
the
instruction
book carefully
to
prevent
machine accidents.
Never work while under
the
influence
of
drugs, alcohol
or
medications.
Wear
tight-fitting
work clothes, safety
goggles,
safety
shoes
and tie
back long hair.
Remove
rings,
wrist watches
and
bracelets
before working.
Ear
protection
is
recommended.
Never climb onto
the
machine table
:
the
machine
may
fall
and
cause
injuries.
Keep children
and
visitors
out of the
work
area.