84
ES
Conexión de gas
• Este aparato debe instalarse y conectarse de acuerdo con las normas y
reglamentos vigentes en el país de uso.
• Este aparato está diseñado para gas licuado o gas natural. La conversión para
utilizar el gas licuado y el gas natural debe ser realizada por una persona
cualicada para ello.
Gas supply replacement and installation guidelines:
seal
G1/2"Female coupler
The gas inlet
pipe assembly
The gas inlet
pipe assembly
Ø11.5 Female coupler
LPG > NG NG > LPG
seal
Installation of appliance
Note: Wear protective gloves
Black nut of
Ca utio n!
Torque:
9±1N.m
9.0N.m
lf necessary to a djust or
install the elbow, it is
allowed only torque
wrench with 9±1N. m ,
and work on the Black nut
of manifold instead of on
the elbow.
(1) Ajuste de la dirección del codo
Tighten with a torque
wrench of 9±1N.m
The black bolt of the
gas inlet pipe assembly
The hexagonal
head of the elbow
Hold still
Después de aojar el codo, ajuste la interfaz del codo en la dirección deseada
según sea necesario y sujete la cabeza hexagonal del codo con una llave. Apriete el
tornillo negro del conjunto del tubo de entrada de gas con una llave dinamométrica
de 9±1Nm. Asegúrese de que el par de apriete de la llave está dentro del rango
requerido para evitar que el codo de la tubería se rompa o se dañe por una fuerza
excesiva.
junta
Instalación del aparato
Nota: Utilice guantes de
protección al instalar la
placa de cocción.
Codo
Tuerca negra
del colecto
Llave
dina-
momé-
trica
9±1 Nm
Si es necesario ajustar
o montar el codo, utilice
únicamente una llave
dinamométrica de 9±1Nm
y trabaje en la tuerca negra
del colector en lugar de en
el codo.
¡Precaución!
La cabeza hexagonal
del codo
Apriete con una llave
dinamométrica de 9±1Nm.
Perno negro del conjunto
del tubo de entrada de gas
No se mueva
Directrices para la sustitución e instalación del suministro de gas
GLP > GN
Conjunto del tubo
de entrada de gas
Conjunto del tubo
de entrada de gas
junta
Acoplador hembra G1/2"
Acoplador hembra Ø11,5
GN > GLP