REMARQUE : Ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
FRANÇAIS
ET920
MANUEL D’UTILISATION - MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE USB – TYPE A ET TYPE C
1. ENTRÉE de la source
d’alimentation (USB-A)
2. ENTRÉE de la source
d’alimentation (USB-C)
3. SORTIE de charge
(USB-A)
4. SORTIE de charge
(USB-C)
5. Bouton Mode
6. ÉcranACL
A. Tension c.c.
B. Courant c.c.
C. Capacité/charge fournie (mAh)
D. Énergie fournie (Wh)
E. Résistance (Ω)
F. Temps écoulé (heure:min:sec)
G. Emplacement de la mémoire (M:1, M:2, etc.)
H. Effacer/réinitialiser la mémoire («CLR»)
I.Type de connecteur utilisé (USB-A ou USB-C)
FIG. 1
FIG. 2
1
2
5
4
3
6
##.## V
#.## A
USB-#
###### mAh ####Wh
###:##:## ###.#Ω
I
Default Screen
C
B
F
A
Memory Screen
##.## V CLR
#.## A
###### mAh ####Wh
###:##:## ###.#Ω
E
D
G H
C
B
F
A
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires du testeur, respectez ces consignes. Le non-
respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
• Ce testeur n’affichera PAS le courant inférieur à 50mA, même s’il le laisse passer.
REMARQUE: L’écran n’affichera aucun courant.
• N’utilisez PAS le testeur avec des ports qui fournissent une tension et un courant en deçà ouau-delà
des valeurs nominales.
• Avant chaque utilisation, vérifiez le bon fonctionnement du testeur en mesurant une tension ouun
courant dont vous connaissez la valeur.
• N’UTILISEZ JAMAIS le testeur sur un circuit dont la tension ou le courant est supérieur aux valeurs
maximales précisées pour cet appareil. Faites preuve de prudence lors de mesures sur des circuits de plus
de 25Vc.a. (valeur efficace) ou de 60Vc.c. De telles tensions constituent unrisque de choc électrique.
Une tension supérieure à 24 V c.c. endommagera le produit.
Dans ce cas, l’écran indique «OVERLOAD»
(SURCHARGE) et le port de sortie est désactivé.
• N’utilisez PAS le testeur lors d’orages électriques ou par temps humide.
• N’utilisez PAS le testeur s’il semble endommagé.
• Faites preuve de prudence lors de mesures sur des circuits de plus de 25Vc.a. (valeur efficace) ou
de 60Vc.c. De telles tensions constituent un risque de choc électrique.
REMARQUE: Une tension
supérieure à 24 V c.c. endommagera le produit.
• Assurez-vous de respecter en tout temps les codes de sécurité locaux et nationaux. Utilisez de
l’équipement de protection individuelle pour prévenir des blessures causées par les chocs électriques et
les arcs électriques lorsque des conducteurs nus alimentés dangereux sont présents.
MISES EN GARDE
• N’essayez PAS de réparer ce testeur. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
• Ne modiez ce testeur d’AUCUNE façon.
• N’exposez PAS le multimètre aux températures extrêmes ou à une humidité élevée.
• Ce testeur ne sera PAS en mesure de vérifier un port d’alimentation si l’une des conditions suivantes
se produit:
• Le portUSB ou la prise n’est pas correctement connecté.
• L’appareil source s’est éteint. Certaines piles de stockage portables ont des modes d’arrêt
automatique ou de veille pour économiser de l’énergie si aucune charge n’est détectée sur
l’appareil en aval.
BOUTONS DE FONCTION (FIG. 1)
BOUTON MODE
5
(bas
culer entre les écrans/stocker des données/réinitialiser la mémoire)
Le bouton Mode sert à trois choses:
1. À basculer entre les écrans (FIG. 2):
• À partir de l’écran de base, appuyez une fois sur le bouton Mode puis relâchez-le pour
passer à l’écran Mémoire.
• Lorsque l’écran Mémoire est affiché, il suffit d’appuyer à répétition sur le bouton Mode
pour défiler les dix emplacements de mémoire, en commençant par la M:1A ou M:1C.
REMARQUE : Si aucune donnée n’a été stockée en mémoire, le bouton Mode n’a aucun
effet. Le ET920 affiche uniquement les emplacements pour lesquels des données ont été
stockées en mémoire.
2. À stocker et à consulter les données et la mémoire:
• Pour enregistrer une lecture lors d’une vérification sous tension, appuyez sur le bouton
Mode et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Relâchez le bouton après que
l’emplacement de la mémoire (p.ex., M:1A) ait clignoté momentanément à l’écran.
L’ensemble de lectures suivant sera enregistré dans le prochain emplacement libre jusqu’à
ce que les dix emplacements soient utilisés.
REMARQUE: Lorsque les dix emplacements
sont utilisés, les prochaines lectures remplaceront les dix premières lectures enregistrées,
en commençant par M:1. L’emplacement de la mémoire tiendra compte du type de
connecteur utilisé lorsque les données ont été enregistrées (c.-à-d., «M:1A» pour le
USB-A et «M:1C» pour le USB-C). REMARQUE: Lorsque l’écran Mémoire est affiché et
que vous n’appuyez pas sur le bouton Mode dans les 3secondes, l’affichage retourne à
l’écran de base.
3. À réinitialiser la mémoire:
• Pour réinitialiser ou effacer les données en mémoire, appuyez sur le bouton Mode et
maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes, à partir des écran Mémoire, jusqu’à ce que
les lettres CLR clignotent dans le coin supérieur gauche de l’écran (FIG.2). Toutes les
données enregistrées seront effacées des dix emplacements de la mémoire.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le ET920 de KleinTools est un multimètre numériqueUSB pour les portsUSB-A
(typeA) et USB-C (typeC). Il mesure et affiche simultanément la tension, le courant,
la capacité, l’énergie et la résistance du portUSB, et ce, avec précision et fiabilité. Il
peut fonctionner avec n’importe quel portUSB-A et avec la majorité des portsUSB-C
pouvant servir de source d’alimentation. Il ne nécessite aucune pile, puisqu’il
s’alimente à même la source d’alimentation.
• Plage de mesure:
Tension: 3à 20V c.c.
Courant: 0,05 à 3A (typeA), 0,05 à 5A (typeC)
Charge livrée: 99999mAh MAX*
Énergie livrée: 999Wh MAX*
Résistance: 400Ω MAX
Temps écoulé: Jusqu’à 999heures, 59min, 59sec*
*
En fonction de la disposition de l’affichage.
• Altitude de fonctionnement et d’entreposage: jusqu’à 2000m (6562pieds)
• Température de fonctionnement et d’entreposage: -10°C à 50°C (14°F à 122°F)
• Humidité relative: <95% (sans condensation)
• Dimensions: Testeur: 75x 50x 15mm (2,95x 1,96x 0,6po)
Câble: approx. 100mm (4po)
• Poids: 49 g (1,7 oz )
• Niveau de pollution: 2
• Protection contre les chutes: 2m (6,6pi)
• Protection contre les inltrations: IP20
• Compatibilité: compatible avec la technologie Quick Charge
®
de Qualcomm
• Normes: EN 61326-1, EN61326-2-2, partie15B de laFCC-VOC.
Conforme aux normesUL 61010-1, 61010-2-030.
Certifié conforme aux normesCSA C22.2 no61010-1, 61010-2-030.
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
MODE DE VÉRIFICATION
REMARQUE: Les côtés de USB-A et de USB-C ne peuvent PAS être
utilisés en même temps. Le premier appareil connecté, qu’il soit de
USB-A ou de USB-C, sera la
source surveillée.
REMARQUE: La prise d’entrée doit être connectée à un appareilUSB
alimenté avant de brancher l’appareil en aval dans le port de sortie.
«Appareil en aval» réfère à tout appareil qui a la capacité de tirer du
courant d’un portUSB.
1. Connectez l’un des connecteurs du ET920 (USB-A ou USB-C) au
portUSB devant être vérifié.
• L’écranACL s’allumera en affichant le logo de KleinTools, puis
passera rapidement à l’écran de base (FIG.2).
REMARQUE : Avec
les portsUSB-C, un appareil doit être branché en aval pour que le
ET920 s’allume.
• Si le port source est alimenté, l’écran devrait seulement afficher
une lecture sous tension dans la plage de fonctionnement, allant de
3 à 20V c.c.
REMARQUE: La majorité des portsUSB fournit environ 5V c.c.
2. Connectez l’appareil en train de charger dans le port de sortie du
multimètre ET920. L’écran affichera les lectures actuelles (FIG. 2)
REMARQUE: La valeur en «mAh» se réinitialise uniquement lorsque
la source est déconnectée.
NETTOYAGE
Assurez-vous que le testeur est déconnecté du port d’entrée et de sortie.
Utilisez un linge propre, sec et non pelucheux pour essuyer tout l’appareil.
•
N’utilisez PAS de nettoyant abrasif ou de solvant.
ENTREPOSAGE
N’exposez pas l’appareil à des températures ou à un taux d’humidité
élevés. Après une période d’entreposage dans des conditions extrêmes
(hors des limites mentionnées dans la section «Caractéristiques
générales»), laissez le testeur revenir à des conditions d’utilisation
normales avant de l’utiliser.
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles
doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour
de plus amples renseignements, consultez les sites www.epa.gov
ou www.erecycle.org.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069
1877553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
SYMBOLES SUR LE TESTEUR
Ce produit a été testé de manière
indépendante par Intertek et répond aux
exigences des normes applicables
Conformité européenne: conforme aux
directives de l’Espace économique européen
Lire les instructions avant d’utiliser le
multimètre
USB
Information importante: Il est important
que les utilisateurs de ce testeur
lisent, comprennent et suivent tous
les avertissements, mises en garde,
renseignements relatifs à la sécurité et
instructions donnés dans le présent guide
avant de faire fonctionner ce testeur.
Lenon-respect pourrait entraîner
des blessures graves, voire la mort.
Avertissement– Risque de choc électrique