EasyManuals Logo

Kohler KD350 Owner's Manual

Kohler KD350
160 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #44 background imageLoading...
Page #44 background image
44
UM KD 225-350-420 - KD15-440 _ cod. ED0053029960 - 1° ed_rev. 00

. Os motores  estão construidos para que as
suas prestações sejan seguras e duradouras no
tempo. É condição indispensável para obter estes
resultados respeitar as instrucção que fuguram
no manual e os conselhos de segurança que são
dados a continuação.
. O motor foi construido segundo as especicações
do fabricante de uma máquina, e è da sua
responsabilidade adoptar os meios necessários
para cumprir os requisitos essenciais de
sugurança e salvaguarda da saúde, conforme a
legislação vigente. Qualquer utilização vigente.
Qualquer utilização do motor que não seja a
denida nãoo se poderáconsiderar conforme ao
uso previsto pela marca  que, portanto,
rejeitará qualquer responsabilidade sobre os
eventuais acidentes resultantes de tais usos.
. As indicações que são dadas a seguir destinam-
se ao usuário da mãquina para que possa reduzir
ou eliminar os riscos derivados do funcionamento
do motor em particular e das operações de
manutenção em geral.
. O usuário deve ler com atenção estas instrucções
e familiarizar-se com as operações descritas.
Caso contrário, poderÍam apresentar-se graves
perigos tanto para a segurança como para a
sua própria salvaguarda e a das pessoas que se
encontrarem perto da máquina.
. o pessoal formado adequadamente no
funcionamento do motor e conhecedor dos
perigos possíveis poderá utilizá-lo o montá-
lo numa máquina, tendo em conta que esta
precução è também válida para as operações
de manutenção ordinárias e, sobretudo, para as
extraordinárias. Neste último caso, ter-se-á que
recorrer ao pessoal formado especícamente pela
empresa  e trabalhar de acordo com os
manuais existentes.
. Quelquer variação dos parâmetros funcionais do
motor, do registo da passagem do combustível e
da velocidade de rotação, assim como a retirada
das precintas, a montagem ou desmontagem
das partes não descritas nomanual de uso
e manutenção realizados pelo pessoal não
autorizado, provocará a eliminação de toda a
responsabilidade por parte da marca  no
caso de se produzir incidentes eventuais ou de
nao se respeitar a normativa legal.

. No momento de pô-lo em funcionamento, é
preciso ter a certeza de que o motor esteja na
posição próxima à horizontal, de acordo com
as especicações da máquina. no caso de pô-
lo em funcionamento de forma manual, será
peciso estar seguro de que tudo è feito sem
perigo de choques contra paredes ou ou objectos
perigosos, tendo também em conta o impulso do
eperador. Põr o motor em funcionamento à corda
livre (que exclui, portanto, o arranque recuperável
) não é admissíveò, nem sequer nos casos de
emergência.
. Tem de ser vericada a estabilidade da máquina
para evitar perigos de tombo.
. E necessário familiarizar-se com as operações de
regulação da velocidade de rotação e de paro do
motor.
. O motor não deve ser posto em funcionamento
em locais fechedos ou pouco ventilados: a
combustão gera monóxido de carbono, um gás
inodoro e altamente venoso. A permanência
prolongada num ambiente onde o escape
do motor seja livre pode atingir a perda do
conhecimento e inclusivamente a morte.
. O motor não pode funcionar em locais que
contenham materiais inamáveis, atmosferas
explosivas ou pófacilmente combustível,a não
ser que se tenham tornado as Precauções
especícas, adequadas e claramente indicadas e
comprovadas para a máquina.
. Para prevenir os riscos de incêndio, a máquina
tem de ser mantida, pelo menos, a um metro dos
edifícios e de outras máquinas.
. Para evitar os perigos que pode provocar o
funcionamento, as crianças e os animais devem
mantener-se a uma distância prudente das
máquinas em movimento.
. O combustível é inamável. O depósito tem
de ser enchido apenas com o motor parado;
o combustível eventualmente derramado
deverá secarse cuidosamente; o depósito
de combustível e os trapos embedidos com
carburante ou óleos devem manter-se afastados;
deve ter-se muito cuidado de que os eventuais
panéisfonoabsorventes faitos com material
poroso não quem impregnados de combustível
ou de óleo e deve comprovarse que o terreno
sobre o qual se encontra a máquina não tenha
absorvido combustível ou óleo.
. Os vapores do combustível são altamente tóxicos.
Portanto, as operações de encher o depósito têm
de ser efectuadas ao or livre ou em ambientes
muito ventilados.
. Não se deve fumar nem utilizar chamas livres no
momento de encher o depósito.
. Antes de pôr o motor em funcionamento, é preciso
retirar os eventuais dispositivos que podem ter
sido utilizados para a manutenção do motor
e/ou da máquina; comprove tambén que se
voltaram a montar todas as protecções retiradas



Table of Contents

Other manuals for Kohler KD350

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kohler KD350 and is the answer not in the manual?

Kohler KD350 Specifications

General IconGeneral
BrandKohler
ModelKD350
CategoryEngine
LanguageEnglish

Related product manuals