EasyManua.ls Logo

Kohler LOMBARDINI 9 LD 626-2 NR / CE

Kohler LOMBARDINI 9 LD 626-2 NR / CE
140 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
78
- 20° C
- 20° C / - 10° C
- 10° C - 5° C
5° C
5’
2’
1’

DOPO L’AVVIAMENTO
APRES LE DEMARRAGE
AFTER STARTING
NACH DEM ANLASSEN
DESPUES DEL ARRANQUE

Al minimo per qualche minuto come da tabella.


Im Leerlauf für die Zeit einiger Minuten (siehe Tabelle).
Al minimo por algunos minutos como indicado en la tabla.

Temperatura
Température
Temperature
Temperatur
Temperatura

Tempo
Durée
Time
Zeit
Tiempo
Zaman
PRIMA DELL’ARRESTO
AVANT L’ARRET
BEFORE STOPPING
VOR DEM ABSTELLEN
ANTES DEL PARO

- Al minimo per qualche mi-
nuto.
- Au minimum pendant quel-
ques minuts.
 -
nutes.
- lm Leerlauf einige Minuten
laufen lassen.
- Al minimo por algunos mi-
nutos.
 -
ka boyunca.
RODAGGIO
RODAGE
RUN-IN
EINLAUFEN
RODAJE

- Nelle prime 50 ore non superare il 70% del carico totale.
 -
sance totale.
 
- Für die ersten 50 Stunden sind 70% del Vollastleistung nicht zu
überschreiten.
- Durante las primeras 50 horas hacerlo funcionar al 70% de su
cargo normal.
 
ARRESTO
ARRET
STOPPING
ABSTELLEN
PARO
DURDURMA
Levetta e/o chiavetta in posizione di stop.
Levier et/ou clé en position de stop.
Lever and/or key in stop position.
Hebel und/oder Schlüssel in Stopstellung
Palanca y/o llave en posición de stop.
Kol ve/veya anahtar durdurma pozisyonunda.

Table of Contents

Other manuals for Kohler LOMBARDINI 9 LD 626-2 NR / CE

Related product manuals